Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ইঞ্জিল ১৩: ১-থিষল: 2:19 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

19 Hasau amrar Malik Isae zebla toshrif anba, ou shomoy tan samne amrar asha, anondo ar gourobor joyor mala hishabe kita faimu? Ita to tumra-u nae ni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

19 ꠢꠣꠍꠣꠃ ꠀꠝꠞꠣꠞ ꠝꠣꠟꠤꠇ ꠁꠍꠣꠄ ꠎꠦꠛꠟꠣ ꠔꠡꠞꠤꠚ ꠀꠘꠛꠣ, ꠅꠃ ꠡꠝꠄ ꠔꠣꠘ ꠍꠣꠝꠘꠦ ꠀꠝꠞꠣꠞ ꠀꠡꠣ, ꠀꠘꠘ꠆ꠖ ꠀꠞ ꠉꠃꠞꠛꠞ ꠎꠄꠅꠞ ꠝꠣꠟꠣ ꠢꠤꠡꠣꠛꠦ ꠇꠤꠔꠣ ꠙꠣꠁꠝꠥ? ꠁꠔꠣ ꠔ ꠔꠥꠝꠞꠣꠃ ꠘꠣꠄ ꠘꠤ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

19 হাছাউ আমরার মালিক ইছায় যেবলা তশরিফ আনবা, অউ সময় তান ছামনে আমরার আশা, আনন্দ আর গৌরবর জয়র মালা হিসাবে কিতা পাইমু? ইতা তো তুমরাউ নায় নি?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ইঞ্জিল ১৩: ১-থিষল: 2:19
35 Iomraidhean Croise  

Ami bin-Adome zebla amar firista oḳolre loge loia amar gaibi bafor kudroti mohimae zogoto hirbar aimu, ou shomoy forteḳ manshore tar amol mafik fol dimu.


Hunoukka, i zomanar beiman ar gunagar oḳlor maze, ḳeu zudi amar lagi ba amar talimor lagia muk lukae, te ami bin-Adom zebla fobitro firista oḳolre loge loia, amar gaibi bafor shan-tozollie zogoto hirbar aimu, ou shomoy ami-o erare deḳle muk lukaimu.”


Isae Fitorre ḳoila, “Ami zudi sai, ami dusrabar duniat na aoa forzonto he ono rouk, te tumar kita? Tumi amar loge taḳo.”


Oile ermaze ḳota ase, Allae tan morzi mafik dafe dafe hoḳolta ḳoraiba. Ḳeto taki foyla tula fosholor laḳan foyla dafo al-Mosire zinda ḳora oise, bade tain dusrabar toshrif anar ḳalo tan ummot oḳolre-o zinda ḳora oibo.


Erlagi shoṭik shomoyor ag forzonto, mani Malik Isa hirbar na aoa forzonto tumra kunu bisar ḳorio na. Andairo zeta lukail ase, tain aia itare foro anba ar manshor dilor gufon niot oḳol zair ḳorba. Hou shomoy Allar ges taki hoḳole zarzir faona tarif faiba.


Ashole amrar befare tumra tuṛa kisu zania-u, amrare loia zela boṛai korrae, Malik Isae toshrif anar shomoy tumrare loia amra-o ola boṛai kormu.


O amar mayar bai oḳol, ami tumrare deḳtam sai. Tumra-u amar kushi, amar joyor mala. Amrar malikor loge tumra mozbut oia lagia ro.


Ashole tumra-u amrar gourob, tumra-u amrar anondo.


Ou laḳan tain tumrar dil furafur mozbut ḳoroukka, zate amrar Hozrot Isae zebla tan nizor pak bonda oḳol loia toshrif anba, ou shomoy amrar gaibi baf Allar nozoro tumra fobitro ar nikut ro.


Erlagi malikor kalam mafik tumrare ḳoiram, amra zera zinda asi ar malike toshrif anar ag forzonto zinda roimu, amra kunumonte-u hi murda oḳlor age zaitam fartam nae.


Shanti deora Allae nize tumrare furafur fak-fobitro ḳoroukka, amrar Malik Isa al-Mosie toshrif anar ḳalo tumrar asta shoril, ruhu ar dilre furafur nikut raḳoukka.


Amra to Allar zomat oḳlor samne tumrare loia boṛai koriar, ḳaron oto zulum-mosibot ar duk-koshṭo faia-o tumra sobor ḳorso ar imane ṭikia roiso.


Ar tumra zera oḳon ḳoshṭo fairae, Allae amrar loge tumrare-o i koshṭo taki rehai diba. Hozrot Isae zebla tan shoktishali firista oḳol loia, zalail agunir kunḍolit oia behest taki lamia aiba, ou shomoy oula oibo. Zeta manshe Allare sine na ar Hozrot Isar kush-ḳobrir ḳota mane na, Allae itare tarar faona shaza diba.


O bai oḳol huno, amrar Malik Isa al-Mosi to hirbar aiba, aia amra hoḳolre ekḳano dola ḳoria tan gese niba. Te ou befare tumrare minot ḳori koiram,


Erloge amrar dilor forom asha furonor lagi bar sai, Allatala ar toraneala Isa al-Mosir shan-mohima zair oar kushi-bashi furonor lagi bar sai.


Gotike O amar mayar bai oḳol, amrar malike toshrif anar ag forzonto tumra ḳoshṭo ḳoria tuṛa sobor ḳoro. Tumra to deḳso, giroste bala foshol faoar lagi megor ashae kila sobor ḳori boi roy.


Tumra-o ola sobor ḳoro, ostir oio na, ḳaron malike kub zoldi-u toshrif anra.


Teu hou fordan raḳal Isae zebla duniat hirbar toshrif anba, ou shomoy tumra furuskar hishabe ola eḳ joyor mala faibae zeta kunudin binash oito nae.


Amrar Malik Isa al-Mosir kudroti shokti ar tan hirbar toshrif anar ḳota zananit gia, amra kunu banail kichcha ḳoisi na. Amra to nizor souke tan mohima deḳsi.


Tara ḳoiba, “Kita ba, hein aibar lagi ze oada asil, itar kita oilo? Duniar shuru taki zelaḳan solchil, amrar baf-dadar moronor bad taki oḳono to olaḳan-u soler.”


O sabal oḳol, amar foramish oilo, tan maze boshot ḳorat ro, teu tain zebla hirbar zaira oiba, ou shomoy amra shaosh faimu, tan samne aite shorom ḳorto nae.


Ar ze Allae tumrare usṭa ḳaoa taki basain, zein nikut halote tumrare kushi-bashie tan shan-tozollir samne azir ḳorta faroin,


Huno, tain megor saḳat oia toshrif anra, forteḳe tanre soukdi deḳbo, zara laḳṛidi banail solibo gatia tanre zane marilisil tara-o deḳbo, ar tan lagi duniar hoḳol zatie zure zure ḳandiba. Oula-u ouk, Amin.


Hozrot Isae ḳoira, “Huno, ami kub zoldi airam, ar forteḳ manshor amol-namar furuskar amar ato ase.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan