ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ২১: ১-ꠙꠤꠔꠞ 3:1 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)1 Olaḳan, zamair goror hoḳol bouaintore ḳoiram, tumra zarzir zamair ḳotae solo. Zudio kunu kunu zamaie Allar kalamre dam dey na, ta-o tumrar sal-cholone zanu tarare al-Mosir bae ṭania ane. Teu i befare tumrar ekkan ḳota-o mata lagto nae. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)1 ꠅꠟꠣꠈꠣꠘ, ꠎꠣꠝꠣꠁꠞ ꠊꠞꠞ ꠢꠇꠟ ꠛꠃꠀꠁꠘ꠆ꠔꠞꠦ ꠇꠁꠞꠣꠝ, ꠔꠥꠝꠞꠣ ꠎꠣꠞꠎꠤꠞ ꠎꠣꠝꠣꠁꠞ ꠇꠕꠣꠄ ꠌꠟꠅ। ꠎꠥꠖꠤꠅ ꠇꠥꠘꠥ ꠇꠥꠘꠥ ꠎꠣꠝꠣꠁꠄ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠞ ꠇꠣꠟꠣꠝꠞꠦ ꠖꠣꠝ ꠖꠦꠄ ꠘꠣ, ꠔꠣ-ꠅ ꠔꠥꠝꠞꠣꠞ ꠌꠣꠟ-ꠌꠟꠘꠦ ꠎꠣꠘꠥ ꠔꠣꠞꠣꠞꠦ ꠀꠟ-ꠝꠍꠤꠞ ꠛꠣꠄ ꠐꠣꠘꠤꠀ ꠀꠘꠦ। ꠔꠦꠃ ꠁ ꠛꠦꠙꠣꠞꠦ ꠔꠥꠝꠞꠣꠞ ꠄꠇꠈꠣꠘ ꠇꠕꠣꠅ ꠝꠣꠔꠣ ꠟꠣꠉꠔ ꠘꠣꠄ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)1 অলাখান, জামাইর ঘরর হকল বউয়াইন্তরে কইরাম, তুমরা যারযির জামাইর কথায় চলো। যুদিও কুনু কুনু জামাইয়ে আল্লার কালামরে দাম দেয় না, তা-ও তুমরার চাল-চলনে যানু তারারে আল-মসীর বায় টানিয়া আনে। তেউ ই বেয়াপারে তুমরার একখান কথাও মাতা লাগতো নায়। Faic an caibideil |