Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ২১: ১-ꠙꠤꠔꠞ 2:9 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

9 Oile tumra to ila nae, tumra oilae Allar fosond ḳora ḳandan, bashshai imamor dol, fobitro zati, tan afon proza. Tain tumrare andair taki nizor nuror foro daot ḳori anchoin, tan gunogan ḳorar lagi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

9 ꠅꠁꠟꠦ ꠔꠥꠝꠞꠣ ꠔ ꠁꠟꠣ ꠘꠣꠄ, ꠔꠥꠝꠞꠣ ꠅꠁꠟꠣꠄ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠞ ꠙꠍꠘ꠆ꠖ ꠇꠞꠣ ꠈꠣꠘ꠆ꠖꠣꠘ, ꠛꠣꠖꠡꠣꠁ ꠁꠝꠣꠝꠞ ꠖꠟ, ꠙꠛꠤꠔ꠆ꠞ ꠎꠣꠔꠤ, ꠔꠣꠘ ꠀꠙꠘ ꠙ꠆ꠞꠎꠣ। ꠔꠣꠁꠘ ꠔꠥꠝꠞꠣꠞꠦ ꠀꠘ꠆ꠖꠣꠁꠞ ꠕꠣꠇꠤ ꠘꠤꠎꠞ ꠘꠥꠞꠞ ꠚꠞꠅ ꠖꠣꠅꠔ ꠇꠞꠤ ꠀꠘꠍꠂꠘ, ꠔꠣꠘ ꠉꠥꠘꠉꠣꠘ ꠇꠞꠣꠞ ꠟꠣꠉꠤ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

9 অইলে তুমরা তো ইলা নায়, তুমরা অইলায় আল্লার পছন্দ করা খান্দান, বাদশাই ইমামর দল, পবিত্র জাতি, তান আপন প্রজা। তাইন তুমরারে আন্দাইর থাকি নিজর নুরর ফরো দাওত করি আনছইন, তান গুনগান করার লাগি।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ২১: ১-ꠙꠤꠔꠞ 2:9
50 Iomraidhean Croise  

Alla-u to Mabud, amrare disoin nur, idor kurbanir foshu doṛidi bandia ano, kurbani kanar hing oḳol-o ogu bandia raḳo.


Tan ebadot-bondegi korba samnor zugor ḳandane, Malik Moular ḳobor hunba hou zomanar hoḳole.


Shuki hou zati, Alla zar afon Mabud, tain zare fosond ḳorsoin ḳoia afon doulot.


Ami Alla Rabbul Alamine tarar befare ḳoiram, amar ṭik kori raḳa din aile tara amar ḳas samana oiba, tara amar-u bonda oiba. Bafe tar kezmot ḳorra fuare zela maya ḳore, ou laḳan ami-o tarare maya ḳormu.


Zeta manush be-foti bonia andarir maze zindegi kaṭaira, tara Allar nuror moha rushni deḳba. Ar zera goin andarir maze boshot ḳore, tarar gese-o Allar nur zair oibo.


Ou laḳan tumrar for-o manshor samne zolouk, zate tumrar bala ḳam dekia manshe tumrar behesti baf, Alla Pakor tarif ḳoroin.


Mout ar andarir gato zera ḳaṭae din, nuror fot deḳba tara ḳoria ekin, amrare-o shantir fote salaiba ou zon. Ou huzur nazil oia deḳaiba kudrot, tain-u hou oada ḳora Allai rohomot.”


Ami tarar lagi nizore ḳas ḳori raḳsi, zate tarare-o hok dia ḳas hishabe raḳa oy.


Afnara zarzir befare hushiar oukka. Pak Ruhe afnarare zerar saloḳdar banaisoin, tarar befare hushiar oukka. Allae tan nizor zonredi zerare ḳorid ḳorsoin, hi zomatre furafur deḳa-huna ḳoroukka, zela raḳale tar meṛar falor deḳa-huna ḳore, imam oia afnara-o oula ḳoroukka.


Tumi tarar souk kulia dibae, tara zanu andair taki nuror bae, Shoytanor doḳol taki Allar bae firia ain, amar ufre iman ania gunar mafi faia, forezgar bonda oḳlor maze tara-o dakil oin.


Ou Agrippe ḳoila, “Tumi kita oto zoldi amare-o al-Mosir torikat nitaegi sairae ni?”


Ashole amra-u oilam hou doyar zon. Amrare tain ḳali Boni Israilor maz taki-u daot dia anchoin na, oinno zatir maz taki-o to anchoin.


Ḳeu zudi Allar Kaba gor binash ḳore, te Allae-o tare binash ḳorba. Ḳaron tan taḳar gor oilo fobitro, ar tumra-u oilae hou gor.


Te zeta manshore Alla Pake tan nizor shompod ḳoia ḍakisoin, erare tain eḳṭa odikar dibar oada ḳorsoin. Erlagi zotodin forzonto era furafur ḳalas na oisoin, otodin forzonto ou odikaror foyla kishti hishabe erare Pak Ruhu dan ḳorsoin. Ar ou hokkoltar mazdi Allar gourob-mohimar tarif oibo.


Allae ita ḳorsoin, zate tan ḳas mayar zon Isar usillae amrare zoto forimane rohomot ar mohima dan ḳorsoin, otae tan tarif oy.


Hozrot Isa al-Mosir mazdia ar zomator mazdia-o zug zug dori hor-hamesha Alla Pakor tarif ouk. Amin.


Ta-o tumrar moy-murobbir bae tan ṭan taḳae, tain erare mohobbot ḳorta. Tarar bade tarar aolad oḳolre mani, oḳonkur zomanar duniar hoḳol zatir maz taki kali tumrare fosond ḳorsoin.


Mono rakio, tumra oilae nizor Mabud Allar ḳas fobitro zati. Duniar hoḳol zatir maz taki, Mabude tan ḳas proza ar tan nizor shompod hishabe tumrare alog korsoin.


Tara nizor Boni Israilor zatir baiaintor laḳan kunu zomi-mirash faita nae. Shoyong Alla Mabud-u tarar mirash, tain nize-o tarare i oada disoin.


Mono rakio, Mabude tumrare fosond ḳorsoin lua golanir gorom agunir gato taki, tain Mishor desh taki tumrare bar ḳori anchoin, zate tumra tan afon proza o, ar oḳon to hasau tan proza oiso.


Mono rakio, tumra-u oilae Alla Mabudor fobitro proza. Duniar hoḳol zatir maz taki tain-u tumrare nizor proza ar ḳas shompod hishabe alog korsoin.


Douṛai douṛai sesṭa ḳoriar, Isa al-Mosir zoriae Alla Pakor ze behesti daot ase, furuskar hishabe ou daoto hamaitam fari.


Tain-u amrare andairor bashshai taki uddar ḳoria, tan ḳas mayar zonor bashshait anchoin.


Allae amrar zan basaisoin, ar fak-fobitro oia zindegi kaṭanir lagi daot disoin. Ita to amrar kunu nek kamor gune nae, borong tan morzi ar rohomotor gune-u ḳorsoin. Amrare i rohomot dan ḳorsoin to, dunia foyda ḳorar age Hozrot Isa al-Mosir usillae.


Isa al-Mosie to amrare basanir lagi tan nizor zan kurbani dilaisoin, zate hoḳol guna taki amrare ḳalas ḳori anta faroin, ar ou laḳan eḳdol manshore fak-fobitro ḳoroin, zera ḳali tan nizor oiba, zera nek kamor ashik oiba.


Gaibi baf Allae tan munshae tumrare fosond ḳorsoin ar Pak Ruhe fobitro ḳorsoin. Er uddesho oilo, tumra zate Isa al-Mosir baiddo o ar tan lou siṭaia tumrare fak-saf ḳora oy. Allae tumrare besh ḳori rohomot ar shanti dan ḳoroukka.


Ar tumra tan torika kobul ḳorae, tumrare-o zinda fattoror laḳan Alla Pak roibar fobitro Kaba gor banani or. Erlagi Allai imam sab hishabe tumrare alada ḳori raḳa oise, zate tumra oula ruhani kurbani deo, zeta Isa al-Mosir ḳatire Allae kobul ḳoroin.


Ḳeu zudi toblig koroin, te ou laḳan ḳoroukka zate buza zae, ita Allai buli. Ar zein kezmot ḳoroin, ein Allar deoa bol-shoktie kezmot ḳoroukka, zate hokkoltat-u al-Mosir usillae Allar tarif oy. Tarif ar kudroti kemota hor-hamesha tan-u. Amin.


Tain amrare loia eḳ bashshai tiar ḳoria, tan gaibi baf Allar ebadotir lagi imam banaisoin. Tan mohima ar kudroti bol hor-hamesha boail rouk. Amin.


Erare loia tumi eḳ bashshai kaim ḳorso, amrar Allar ebadotir lagi imam banaiso, era-u asta zogoto bashshai korba.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan