Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 MAKORINTIYO 1:2 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

2 risumuangishiani wanyu iDjama Ndziwaminifu ya Mungu ilio Korintiyo, watru watwaharishiwa hari mwa uv̄umoja na Kristi-Insa, wahiriwa wake twahara v̄umoja na piya wao waombao hari mwa kula mukaɓala lidzina la Raɓi watru Insa-Kristi, Raɓi wawo amma watru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 MAKORINTIYO 1:2
45 Iomraidhean Croise  

Av̄eleha Urongozi wahe ha yaMaisraila|Maisraila, ha uwajudza iamani ha ndzia ya Insa-Kristi, alio ɗe Raɓi wa piya uwanadamu.


Kafanya tafauti itsokao yotsi ɓaina ya wasi na wao, awarahatsa ziroho zawo ha uaminifu.


Ɓaanda ya v̄ale Ɓaulusu alawa Atheni, andre Korintiyo.


Ɓasi av̄asav̄anu usulindra trini? Hima, uɓaĩshiwe|uɓaĩsha, urahatsiwe madhambi yaho ha uomba lidzina la Mola.›


wendre waɓuwe matso yawo, walawe shidzani wangiye hari mwa iheu, tsena walawe hari mwa ushindzi wa Shetwani, wazinge ha Mungu, ile wapare muswamaha wa madhambi yawo na fungu la mwaratha v̄umoja na wao watwaharishiwa ha uaminifu na wami.›


Ɓadi Ananiyasi amudjiɓu: «Raɓi, tsikia ha watru wengi piya uovu mutru uwo aufanya ha uwatwaharifu waho Yerusalemu.


Na hunu, ana ruhusa ha yaMatolezi Maɓole ya Masadaka ile afunge piya waombao ha lidzina laho.»


Piya watru wakomukia, wakoshanga, amwesa wakorongoa: «Afa unu mwa tsi ɗe ule akotresa Yerusalemu watru waombao ha lidzina lilo? Saɓu kakoja v̄anu awazia na uwav̄inga mbeli za yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Matolezi Maɓole ya Masadaka?»


Nisumuangishiani wanyu piyanyu mulio ɗagoni Romu, mulio wav̄endzewa wa Mungu, mwahiriwa muke watwaharifu. V̄av̄o ineema na utrulivu zilawao ha Ɓaɓatru Mungu na Raɓi watru Insa-Kristi nazimuendreleyeni.


Ha izo kav̄u tafauti ɓaina ya Muyahudi na Mugiriki: piyawo Mwalawo moja adjaãliao ha uwengi piya wao wamuombao.


Uwo muhakisho wa Mungu ha uaminifu na Insa-Kristi ha piya wao waaminio, wala kav̄u tafauti:


Ha namuna yotsi wasi risujua amba trongo piya urendreha ha uwema wa wao wamuv̄endzao Mungu, wahiriwa ulingana na ikusudi yahe.


Ne ɗe ha waye Mungu ɗe muliona uv̄umoja na Kristi-Insa, alio amba hatruju afanyishiha hikima yalawa ha Mungu: haki, mutwaharisho, na ukombofu,


Musuke siɓaɓu ya ukwalisa, tsi ha Magiriki, wala tsi ha Mayahudi, wala tsi ha iDjama Ndziwaminifu ya Mungu,


Ɓasi wanyu ɗe umwili wa Kristi, na kula moja shiga ya umwili uwo.


ɓadi hatruju v̄wa Mungu moja tu, Ɓaɓa alio amba zitru piya ulawa haheju, na ha waye ɗe rilio; na Raɓi moja, Insa-Kristi, alio amba ha ndzia yahe ɗe piya zilio, na ha ndzia yahe tsena ɗe rilio.


Wami Ɓaulusu, Muv̄ingizi-Risala wa Kristi-Insa|Kristi ha yamav̄endzeleo ya Mungu, na umwananya wa shi uaminifu Timutausu, risumuangishiani wanyu iDjama Ndziwaminifu ya Mungu ilio Korintiyo, v̄umoja na piya maaminifu walio hari mwa iAkaya|Akaya kamili.


Kweli amba tsi ɗe wasi wenyewe ɗe ridzijudzao; risumujudza Insa-Kristi amba waye ɗe Raɓi, na wasi ra warumwa wanyu ha siɓaɓu ya Insa.


na piya wananya wa shi uaminifu walio na wami, risumuangishiani wanyu ziDjama Ndziwaminifu za Galatwiya:


ile aitwaharishe ɓaanda airahatsa na maji ha Urongozi,


Wami Ɓaulusu, v̄umoja na Silvanus na Timutausu, ha iDjama Ndziwaminifu ya Matesalonika ilio hari mwa uv̄umoja na Mungu amma Ɓaɓa na Raɓi Insa-Kristi: Urehema na amani nazimuendreleyeni.


Mana Mungu karihira raẽshi hari mwa utshafi, ɓadi hari mwa utwaharifu.


Wami Ɓaulusu, v̄umoja na Silvanus na Timutausu, ha iDjama Ndziwaminifu ya Matesalonika ilio hari mwa uv̄umoja na Mungu amma Ɓaɓatru na Raɓi Insa-Kristi:


Nisutsaha ɓasi amba hari mwa kula v̄ahanu, watruwaume wafanye mamilio ha uhedza mihono mitwaharifu, ɓila hadhaɓu wala mashindrano.


Ɓadi neka nisuhoma, itsoka amba ha zini usujua inamuna ya udziv̄inga moni na idjama ya Mungu, ilio iDjama Ndziwaminifu ya Mungu alio hayi, ilio raha amba ɗe ingidzo na umusingi wa ukweli.


Arihuyi, tsena arihiri rike watwaharifu, tsi ha ulawana na zitrendro zatru, ɓadi ha siɓaɓu ya inia yahe monyewe, na irehema aridjaãliayo ha uv̄umoja na Kristi-Insa kaɓula ya umwandro wa yimida.


Ɓadi umusingi muhodari wahetsiwa na Mungu, uwo usika, uremwa muhuri na marongozi yanu: «Mola asujua wao walio amba wahe», na tsena «mutru yotsi akuɓalio ha hadhwiri lidzina la Mola, nadziɓause na uovu.»


Trala zingushauku za shiunahirimu, utsahe uhaki, uaminifu, uv̄endza, amani, v̄umoja na wao wamukuɓalio Mola ha hadhwira ha umo muraharifu.


Ɗe ha mav̄endzeleo yao ɗe ratwaharishiwa ha lisadaka la umwili wa Insa-Kristi, mara moja ɓas.


Iyo ɗe imana ata Insa wajau, ile atwaharishe umati ha idamu yahe monyewe, aondesheha v̄ondze na umulongo wa liɗago.


Mana Monyewe atwaharishao na wao watwaharishiwao, wana koho moja. Iyo ɗe imana ata kasuona haya ya uwahira amba wananyahe


Wami Yuda, murumishi wa Insa-Kristi, tsena mwananyahe wa Yakoɓu, nisuangishia wao wahiriwa amma wav̄endzewa wa Mungu ne ɗe Ɓaɓa, tsena wahetsiwa amba wa Insa-Kristi:


Ana hari mwa inguo yahe na hari mwa lipaja lahe dzina laangihwa: «Mufalume wa mafalume na Raɓi* wa maraɓi.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan