Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sofonija 1:3 - Slovenski standardni prevod

3 Pospravil bom ljudi in živali, pospravil bom ptice neba in ribe morja in tiste, ki so spotika za krivičnike, da, iztrebil bom ljudi z obličja zemlje, govori Gospod!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 pobral bom ljudi in živali, pobral bom ptice neba in ribe morja, pohujšanja s hudobneži vred; da, iztrebil bom ljudi s površja zemlje, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Pokončam ljudi in živino, pokončam ptice nebeške in ribe morske in pohujševanje z brezbožniki vred; in iztrebim ljudi s površja zemlje, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ieſt hozhem Zhloveke inu Shivino, Ptice téh Nebes inu Ribe v'Murji, prozh vseti, ſtemi smotnjavami inu Nevèrniki red: Ia, jeſt hozhem Zhlovéke konzhati is deshele, pravi GOSPVD.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sofonija 1:3
22 Iomraidhean Croise  

Rekel je torej Gospod: »Izbrisal bom človeka, ki sem ga ustvaril, s površja zemlje, ljudi in živino, laznino in ptice neba, kajti žal mi je, da sem jih naredil.«


Zato bo s tem poravnana Jakobova krivda, in to bo ves sad očiščenja od njegovega greha: ko bo vse oltarne kamne naredil kakor zdrobljene apnenčaste kamne, ašere in sončni stebri ne bodo več stali.


Rekel sem: »Doklej, Gospod?« Rekel je: »Dokler ne bodo mesta opustošena in brez prebivalcev, hiše brez ljudi in dežela opustošena puščava,


dokler Gospod ne požene ljudi v daljavo in ne bo v deželi velika zapuščenost.


Doklej naj žaluje dežela, se suši zelišče po vsem polju? Zaradi hudobije njenih prebivalcev poginjajo živina in ptice, ker pravijo: »Ne vidi naše prihodnosti.«


Kajti nadenj pride narod s severa; ta spremeni njegovo deželo v pustinjo. Nihče ne bo prebival v njej: ljudje in živina se odpravijo, odidejo.


Zato tako govori Gospod Bog: Glej, moja jeza in togota se razlijeta nad ta kraj, nad ljudi in nad živino, nad drevje poljá in sad zemlje; gorela bo in ne ugasne.


Iz Jeruzalema bom naredil kup razvalin, brlog šakalov. Judova mesta bom spremenil v pustinjo, kjer nihče ne prebiva.


Ker so mu stregli pred njegovimi maliki in so Izraelovi hiši nakopavali krivdo, sem jim prisegel, govori Gospod Bog, da bodo nosili svojo krivdo.


Svoje srebro bodo odvrgli na ceste, njihovo zlato bo postalo nesnaga. Njihovo srebro in zlato jih ne bosta mogli rešiti na dan Gospodovega besa. Svoje duše ne bodo nasitili z njima in si ne napolnili trebuha; a prav zaradi njiju so si nakopali krivdo.


Vzemite besede s seboj in vrnite se h Gospodu! Recite mu: »Odpusti vso krivdo, sprejmi dobroto in bomo nadomestili junce s svojimi ustnicami.


Vrnili se bodo in prebivali v njegovi senci, gojili bodo žito in cveteli kakor trta, sloveli bodo kakor libanonsko vino.


Zato vene dežela in se suši vse, kar prebiva v njej, živali polja in ptice neba, ginejo tudi ribe v morju.


Tisti dan se bo zgodilo: iztrebil bom iz dežele, govori Gospod nad vojskami, imena malikov in ne bodo se jih več spominjali, iz dežele bom odstranil tudi prerokovalce in duha nečistosti.


Sin človekov bo poslal svoje angele in pobrali bodo iz njegovega kraljestva vse, kar je v spotiko, in tiste, ki ravnajo nepostavno.


Povem vam namreč, da me odslej ne boste videli, dokler ne porečete: ›Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem imenu!‹«


Toda nekaj ti moram očitati: pri sebi imaš ljudi, privržence Bileámovega nauka. Ta je učil Baláka zavajati Izraelove sinove v greh, jesti malikom žrtvovane jedi in nečistovati.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan