Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 6:32 - Slovenski standardni prevod

32 Kdor prešuštvuje z ženo, nima pameti, kdor dela to, si uničuje življenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

32 Kdor prešuštvuje z žensko, je nespameten, le kdor sam sebe hoče pogubiti, to stori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

32 A kdor prešuštvuje z ženo, norí; kdor se hoče pogubiti, naj to stori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

32 Kateri pak preſhuſhtuje s'eno Sheno, ta je en Norz, ta pèrpravi ſvoj leben v'pogublenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 6:32
25 Iomraidhean Croise  

Jožefu pa je faraon rekel: »Potem ko ti je Bog vse to razodel, ni nikogar, ki bi bil tako razumen in moder kakor ti.


Na ustnicah razumnega počiva modrost, šiba za hrbet človeka brez pameti.


Ustnice pravičnega jih hranijo veliko, bedaki pa mrjo, ker jim manjka razumnost.


Kdor je brez pameti, zaničuje svojega bližnjega, razumen mož pa molči.


Kdor obdeluje svojo zemljo, ima kruha do sitega, kdor se poganja za prazne reči, ostane brez razumnosti.


tako da tvoje uho posluša modrost, da nagibaš svoje srce k razumnosti,


Šel sem mimo polja lenega moža, mimo vinograda malomarnega človeka.


Nakopava si udarce in zaničevanje, njegova sramota ne bo izbrisana.


pa sem videl med preprostimi, prepoznal med mladeniči fantiča brez pameti:


Kdor pa me zgreši, rani svojo dušo, vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.


»Kdo je preprost? Naj pride sem!« Temu, ki pogreša razumnost, pravi:


»Poslušaj vendar to, neumno in nerazsodno ljudstvo, ki ima oči, pa ne vidi, ušesa, pa ne sliši.«


Kakor tolsti, pohotni žrebci so, vsak rezgeče po ženi svojega bližnjega.


Vrzite od sebe vse upornosti, s katerimi ste se upirali, in si naredite novo srce in novega duha! Zakaj hočete umreti, Izraelova hiša?


Uničil te bom, Izrael, ker si proti meni, svoji pomoči.


Zakon naj spoštujejo vsi in postelja naj bo neomadeževana, kajti nečistnikom in prešuštnikom bo sodil Bog.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan