Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 30:9 - Slovenski standardni prevod

9 da te, presit, ne zatajim in ne rečem: »Kdo je Gospod?« ali da obubožan ne kradem in ne skrunim Božjega imena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Da te presit ne zatajim in ne rečem: »Kdo je Gospod?« Ali da obubožan ne kradem in se ne spozabim nad božjim imenom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 da se ne presitim in, zatajivši Te, ne rečem: Kdo je Gospod? ali da ne obubožam in ne kradem in zlo ne rabim imena Boga svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ieſt bi ſicer kej, kadar bi preſit bil, satayl, inu djal: Gdu je GOSPVD? Ali kadar bi prevbog bil, bi kej kradel, inu supèr mojga Boga Ime gréſhil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 30:9
26 Iomraidhean Croise  

Zakaj žezlo krivičnosti ne bo počivalo nad deležem pravičnih, da pravični ne bi iztegovali svojih rok po izprijenosti.


Ne izgovarjaj po nemarnem imena Gospoda, svojega Boga, kajti Gospod ne bo pustil brez kazni tistega, ki po nemarnem izgovarja njegovo ime!


Faraon je rekel: »Kdo je Gospod, da bi moral poslušati njegov glas in odpustiti Izraela? Ne poznam Gospoda in tudi ne odpustim Izraela.«


Kdor drži s tatom, sovraži svoje življenje, sliši poziv, a ga ne gre naznanit.


Uprli smo se in tajili Gospoda, krenili stran od svojega Boga, zagovarjali smo oderuštvo in kršitve, spočenjali in prinašali smo lažnive besede iz srca.


O, kakšen rod ste! Glejte vendar na Gospodovo besedo! Ali sem postal puščava za Izraela, dežela goste teme? Zakaj govori moje ljudstvo: »Lahko se potikamo okrog, k tebi ne pridemo več«?


Tajijo Gospoda in pravijo: »Saj ga ni. Nesreča ne bo prišla nad nas, meča in lakote ne bomo videli.


Zato tako govori Gospod Bog: Ker si me pozabila in mi obrnila hrbet, boš nosila posledice svoje razuzdanosti in svojega vlačuganja.


Drevo, ki si ga videl, ki je rastlo in postalo močno, njegova višina pa je dosegla nebo in so ga videli po vsej zemlji,


Še isto uro se je beseda izpolnila nad Nebukadnezarjem. Od ljudi je bil pregnan, jedel je travo kakor govedo, rosa neba je močila njegovo telo, dokler niso postali njegovi lasje kakor orlovo perje in njegovi nohti kakor ptičji kremplji.


Bili so kakor na svojem pašniku in se sitili, nasitili so se in njihovo srce se je prevzelo, zato so me pozabili.


»›Če se kdo pregreši s tem, da sliši glas zaklinjanja k pričevanju in bi moral iti za pričo, ker je videl ali kaj izvedel o stvari, pa ne govori, ga zadene krivda.


Spet je tajil, in sicer s prisego: »Ne poznam tega človeka!«


Tedaj se je začel zaklinjati in prisegati: »Ne poznam tega človeka!« In takoj je petelin zapel.


Kajti ko ga pripeljem v deželo, v kateri se cedita mleko in med, za katero sem prisegel njegovim očetom, bo jedlo, se nasitilo in se zredilo, potem se bo obrnilo k drugim bogovom in jim služilo, mene pa zavrglo in prelomilo mojo zavezo.


Pa Ješurún se je zredil in začel brcati – zredil si se, postal tolst in se razširil – in je zapustil Boga, ki ga je naredil, in zaničeval je Skalo svoje rešitve.


Józue je tedaj rekel vsemu ljudstvu: »Glejte, ta kamen bo priča proti nam, kajti slišal je vse besede, ki nam jih je Gospod govoril. In priča bo proti vam, da ne zatajite svojega Boga.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan