Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 3:34 - Slovenski standardni prevod

34 Kakor se posmehljivcem posmehuje, tako ponižnim daje milost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 Zasmehovalce zasmehuje, ponižnim pa daje milost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

34 Res, zasmehovalce on zasmehuje, krotkim pa daje milost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

34 On ſe bo Shpotlivcem ſhpotal, tém reunim pak bo on gnado dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 3:34
12 Iomraidhean Croise  

Zakaj Gospod je vzvišen in vidi nizkega, ošabnega pa spozna od daleč.


Z zvestim si zvest, s popolnim si popoln;


se bom tudi jaz smejala vaši pogubi, se posmehovala, ko pride vaš strah,


Bedake zasmehuje greh, med iskrenimi pa vlada dobrohotnost.


Bolje je biti krotek s ponižnimi kakor deliti plen z ošabnimi.


Obsodbe so pripravljene za posmehljivce, udarci za hrbte norcev.


Ošabnež, predrznež, posmehljivec je njegovo ime, kdor nastopa z objestno ošabnostjo.


Če si moder, si zase moder, če pa se posmehuješ, boš sam trpel.


Kajti tako govori Visoki in Vzvišeni, ki večno prebiva in je njegovo ime sveto: Na višavi in v svetišču prebivam, sem pa hkrati pri potrtem in ponižnem v duhu, da poživljam duha ponižnim, da poživljam srce potrtim.


Toda on daje večjo milost, zato Pismo pravi: Bog se prevzetnim upira, ponižnim pa daje milost.


Prav tako mlajši, podredite se starejšim. V medsebojnih odnosih se vsi oblecite v ponižnost, ker Bog se prevzetnim upira, ponižnim pa daje milost.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan