Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 23:7 - Slovenski standardni prevod

7 Kajti on je kakor samovoljen preračunljivec: »Jej in pij,« ti pravi, a njegovo srce ni s teboj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Kajti on misli samo nase: »Jej in pij,« ti pravi, a njegovo srce ni s tabo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

7 kajti odmerja ti vse v srcu svojem. »Jej in pij!« ti veli, toda srce njegovo ni s teboj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj on je kakòr ena poſhaſt, snotraj, on pravi: Iej inu py, inu njegovu ſerce vſaj nej ſtabo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 23:7
12 Iomraidhean Croise  

Pomagaj, Gospod, ker ni več pobožnega, izmed človeških sinov je izginila zvestoba.


Iztegnil je roke na svoje prijatelje, prelomil je zavezo.


Kar je zaželeno pri človeku, je njegova dobrota, boljši je revež kakor lažnivec.


Srebrilo iz žlindre, naneseno na lončeno posodo, so žareče ustnice s hudobnim srcem.


S svojimi ustnicami se sovražnik hlini, v svoji notranjosti pa snuje prevaro.


Če milo govori, mu ne zaupaj, kajti v njegovem srcu je sedmero gnusob.


Srci obeh kraljev bosta vneti za húdo in pri isti mizi bosta lažnivo govorila. Toda brez uspeha, kajti ob določenem času bo konec.


Ko je to videl farizej, ki ga je povabil, je sam pri sebi dejal: »Ko bi bil ta prerok, bi vedel, kdo je ženska, ki se ga dotika, in kakšna je; vedel bi, da je grešnica.«


Tedaj mu je rekla: »Kako še moreš reči: ›Ljubim te‹, tvoje srce pa ni z menoj. Že trikrat si me ukanil in mi nisi povedal, v čem je tvoja velika moč.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan