Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 19:7 - Slovenski standardni prevod

7 Reveža sovražijo vsi njegovi bratje, toliko bolj se mu oddaljujejo njegovi prijatelji: sledi njihovim izrekom, njim pa ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Ubožca sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj se oddaljujejo od njega njegovi prijatelji. Žene se za besedami, ki nič ne pomenijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

7 Ubožca sovražijo vsi bratje njegovi; kolikanj bolj se ga ogibljejo prijatelji njegovi! Žene se za besedami, ki nič ne veljajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Tiga vbosiga ſovrashio vſi njegovi bratje, ja tudi njegovi priateli ſtopajo delezh od njega: inu kateri ſe na beſſede sanaſha, timu niſhtèr nebó.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 19:7
15 Iomraidhean Croise  

Srce mi razbija, moč me je zapustila, luč mojih oči, tudi te niso z mano.


Moji prijatelji in tovariši stojijo proč od moje nadloge, moji bližnji stojijo daleč stran.


Ves dan me obkrožajo kakor povodenj, vsi skupaj me obdajajo.


Vame se je uprla tvoja srditost, vsem svojim valovom si dal udarjati obme. Sela.


Imetje je bogatemu močna trdnjava, revščina siromakom poguba.


Revež je zoprn celo svojemu bližnjemu, prijatelji bogatega pa so številni.


Revež govori milo, bogatin odgovarja trdo.


Bogastvo pridobiva veliko prijateljev, siromaka pa njegov prijatelj zapušča.


Kdor si zatiska uho pred reveževo tožbo, bo tudi sam vpil, pa ne bo uslišan.


Svojega prijatelja in prijatelja svojega očeta ne zapuščaj, da ti ob težkem dnevu ne bo treba hoditi v hišo svojega brata; boljši je bližnji sosed kakor oddaljeni brat.


Vi pa ste osramotili reveža. Ali vas ne zatirajo in vlačijo pred sodišča prav bogati?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan