Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 18:16 - Slovenski standardni prevod

16 Darilo odpira človeku pot, pripelje ga pred veljake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Darilo človeku pripravlja pot in ga vodi pred mogočne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

16 Dar človekov mu razširi pot in ga pripelje pred obličje mogočnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Tiga zhlovéka dar njemu proſtor ſtury, inu ga pred velike goſpude pèrpelá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 18:16
10 Iomraidhean Croise  

Tudi drugemu, tretjemu in vsem, ki so hodili za čredami, je zapovedal in rekel: »S temi besedami govorite Ezavu, ko boste naleteli nanj!


A Jakob je rekel: »Nikar, prosim! Če sem našel naklonjenost v tvojih očeh, potem vzemi darilo iz moje roke. Gledal sem namreč tvoj obraz kakor človek gleda Božje obličje, tako prijazno si me sprejel.


Nato jim je oče Izrael rekel: »Če je tako, storite tole: denite najboljše pridelke dežele v svoje posode in nesite možu darilo: nekaj mastike in nekaj medu, kozlinca in ládana, pistacij in mandeljnov!


Arámski kralj je rekel: »Le pojdi, jaz pa bom poslal pismo izraelskemu kralju.« Odpravil se je torej na pot, vzel s seboj deset talentov srebra, šest tisoč zlatnikov in deset prazničnih oblačil.


Drag kamen je dar v očeh njegovega lastnika, kamor koli se obrne, je dojemljiv.


V pravdi ima prvi prav, potem pride njegov nasprotnik in ga preizkuša.


Mnogi se potegujejo za naklonjenost plemenitih, vsak je prijatelj radodarnemu človeku.


Skriven dar pomirja jezo, darilo v naročje velik srd.


Jese je vzel osla, kruha, meh vina in kozliča ter to poslal Savlu po roki svojega sina Davida.


Ta blagoslov pa, ki ga je tvoja služabnica prinesla mojemu gospodu, naj se dá mladeničem, ki hodijo za stopinjami mojega gospoda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan