Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 13:23 - Slovenski standardni prevod

23 Veliko živeža daje krčevina revnih, marsikdo pa jo zapravi s krivičnostjo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Mnogo živeža daje krčevina ubogih, krivica pa marsikoga ugonobi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

23 Mnogo kruha imajo ubogi, ki orjejo ledino, mnogi pa pride na nič, ker mu ni pravice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Veliku ſhpendie je v'brasdah téh vbosih: Kateri pak krivu delajo ty bodo konzhani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 13:23
12 Iomraidhean Croise  

Dobro je možu, ki je milostljiv in posoja, ki svoje reči ureja pravično.


Kdor obdeluje svojo zemljo, ima kruha do sitega, kdor se poganja za prazne reči, ostane brez razumnosti.


Vsak se pošteno siti s sadovi svojih ust, delo človekovih rok se mu povrača.


Kdor goji smokvo, uživa njen sad, kdor varuje svojega gospodarja, je spoštovan.


Kdor obdeluje svojo zemljo, se siti s kruhom, kdor pa se poganja za prazne reči, se siti z revščino.


Kdor ljubi denar, se denarja ne nasiti, in kdor ljubi bogastvo, se dobička ne nasiti: tudi to je nečimrnost.


In starešine tistega mesta naj peljejo junico v dolino s stalno tekočim potokom, kjer se ni ne oralo ne sejalo, in naj tam v potoku zlomijo junici tilnik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan