Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 11:12 - Slovenski standardni prevod

12 Kdor je brez pameti, zaničuje svojega bližnjega, razumen mož pa molči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Kdor svojega bližnjega zaničuje, je nespameten, razumen mož pa molči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

12 Brez uma je, kdor zaničuje bližnjega svojega, a mož pameten molči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 KAteri ſvojga blishniga ſramoty, ta je en norz: Ampak en saſtopan Mosh tolashi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 11:12
15 Iomraidhean Croise  

Ljudstvo pa je molčalo in mu ni odgovorilo niti besede. Kraljev ukaz se je namreč glasil: »Ne odgovarjajte mu!«


Kjer je veliko besed, ne manjka greha, kdor je dojemljiv, pa brzda svoje ustnice.


Blagoslov iskrenih povzdiguje mesto, usta krivičnih pa ga podirajo.


Kdor hodi kot obrekovalec, izdaja skrivnost, kdor je zanesljivega duha, skriva besedo.


Kdor zaničuje svojega bližnjega, propada, kdor je usmiljen z reveži, je srečen.


Kdor prešuštvuje z ženo, nima pameti, kdor dela to, si uničuje življenje.


Vse to so poslušali tudi farizeji, ki so bili lakomni na denar, in so se mu posmehovali.


Nekaterim, ki so zaupali vase, da so pravični, in so zaničevali druge, je povedal tole priliko:


Ko so ga sramotili, ni vračal sramotenja, ko je trpel, ni grozil, ampak je vse prepuščal njemu, ki sodi pravično.


Tedaj mu je Zebúl rekel: »Kje so zdaj tvoja usta, ki so rekla: ›Kdo je Abiméleh, da bi mu služili?‹ Ali ni to ljudstvo, ki si ga zaničeval? Pojdi zdaj in se bojuj z njim!«


Ničvredneži pa so rekli: »Kaj nam bo ta pomagal?« Pokazali so mu svoj prezir in mu niso prinesli darila. On pa je bil kakor gluh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan