Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pregovori 10:14 - Slovenski standardni prevod

14 Modri hranijo spoznanje, usta bedaka pa bližnjo pogubo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Modri prikrivajo znanje, usta neumneža so blizu pogube.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

14 Modri hranijo znanje, neumneža ustom pa je blizu nesreča.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ty modri navuk ohranio: Ali téh Norzou uſta ſo blisi ſtrahu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pregovori 10:14
17 Iomraidhean Croise  

Poslušal jih bo modri in povečal izobrazbo, razumni bo pridobil izvedenost,


Kdor mežika z očmi, si zadaja bolečino, kdor je bedastih ustnic, se ugonablja.


Kdor je modrega srca, sprejema zapovedi, kdor je bedastih ustnic, se ugonablja.


Previden človek skriva svoje spoznanje, srce norcev pa razglaša lastno bedaštvo.


Kdor pazi na svoja usta, ohranja življenje, kdor pa razteza svoje ustnice, mu grozi poguba.


Kdor je zvijačnega srca, ne bo našel sreče, kdor je lažnivega jezika, bo padel v hudobijo.


Kdor se hoče spreti, išče pretvezo, prepira se ob vsaki priložnosti.


Razumno srce si pridobiva spoznanje, uho modrih išče spoznanje.


Norcu so njegova usta v pogubo, njegove ustnice so past za njegovo življenje.


Kdor pridobiva razsodnost, ljubi svoje življenje, kdor pazi na razumnost, najde srečo.


Kdor pazi na svoja usta in svoj jezik, bo svoje življenje obvaroval stiske.


Poúči modrega in bo še modrejši, pojasni pravičnemu in bo pomnožil znanje.


Besede iz ust modrega prinašajo naklonjenost, ustnice norca pa jo požirajo.


Dober človek prinaša iz dobrega zaklada dobro, hudoben človek pa iz hudobnega zaklada húdo.


»Nebeško kraljestvo je podobno zakladu, skritemu na njivi, ki ga je nekdo našel in spet skril. Od veselja nad njim je šel in prodal vse, kar je imel, in kupil tisto njivo.


Tedaj jim je dejal: »Zato je vsak pismouk, ki je postal učenec nebeškega kraljestva, podoben hišnemu gospodarju, ki prinaša iz svojega zaklada novo in staro.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan