Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 1:8 - Slovenski standardni prevod

8 Tarnaj kakor devica, opasana z raševino, za zaročencem svoje mladosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Jokaj kakor devica, ogrnjena v raševino, za svojim mladim zaročencem!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

8 Plakaj, dežela, kakor devica, ki je oblečena v raševnik zavoljo zaročenca mladosti svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Iokaj, kakòr ena Dézhla, katera enu vrejzhe oblejzhe, po ſvoim Shenini:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 1:8
13 Iomraidhean Croise  

ki zapušča izvoljenca svoje mladosti, ki pozablja na zavezo svojega Boga.


Gospod, Bog nad vojskami vas je klical tisti dan k joku in žalovanju, k britju in opasovanju z raševino.


Tresite se, lahkomiselne, trepetajte, brezskrbne. Slecite se in razgalite, opašite si ledja z raševino.


Zdaj mi pa na lepem kličeš: »Moj oče! Ti prijatelj moje mladosti!


Poti na Sion žalujejo, ker nihče ne pride na praznik. Vsa njena vrata so razbita, njeni duhovniki vzdihujejo. Njene mladenke so žalostne; in ona, bridko ji je.


Vaša praznovanja bom spremenil v žalovanje in vse vaše pesmi v žalostinko; na vsa ledja bom potegnil raševnik in na vsako glavo plešo; spremenil jo bom v žalovanje za edincem in njen konec bo kakor grenek dan.


Mar ju ni za eno ustvaril in je ostanek duha njegov? In kaj išče eno? Božje potomstvo. Zato se varujte po svojem duhu: nihče naj proti ženi svoje mladosti ne ravna nezvesto!


No, bogataši, razjokajte se in tarnajte zaradi nesreč, ki prihajajo nad vas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan