Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 1:20 - Slovenski standardni prevod

20 Tudi poljske živali zdihujejo k tebi, ker so suhe vodne struge in je ogenj požrl pašnike v puščavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Celo poljske živali vpijejo k tebi, ker so se posušili studenci vode in ogenj požira pašnike na planoti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

20 Pa tudi zveri na polju žejne vpijejo k tebi, ker so posahnili potoki in je ogenj požrl pašnike v puščavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Tudi Divjazhine h'tebi vpyo, sakaj ty vodeni potoki ſo poſahnili, inu ogin je te planine v'puſzhavi poshgal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 1:20
9 Iomraidhean Croise  

Čez nekaj časa je potok usahnil, ker v deželi ni bilo dežja.


Aháb je torej rekel Obadjáju: »Pojdi po deželi k vsem studencem in potokom! Morda le najdemo kaj trave, da preživimo konje in mezge in ne bo treba živali pobiti.«


Kdo pripravlja plen za krokarja, ko njegovi mladiči vpijejo k Bogu in omahujejo brez hrane?


Mladi levi rjovejo za plenom, da od Boga zahtevajo svojo hrano.


Oči vseh čakajo nate, ti jim daješ hrano ob pravem času;


On daje njen živež živini, mladim vranom, ki kličejo.


Zaradi zemlje, ki je osupla, ker ni dežja v deželo, si kmetje osramočeni zakrivajo glavo.


Preroki, ki so bili pred menoj in pred teboj oddavnaj, so prerokovali številnim deželam in velikim kraljestvom vojsko, nesrečo in kugo.


Kako toži živina, blodijo črede goveda, ker nimajo paše, tudi tropi drobnice trpijo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan