Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 1:15 - Slovenski standardni prevod

15 Oh, kakšen dan! Da, blizu je dan Gospodov, kot razdejanje prihaja od Mogočnega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Oh, kakšen dan! Da, blizu je Gospodov dan, pride kot razdejanje od Vsemogočnega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

15 Gorje tega dneva! zakaj dan Gospodov je blizu in pride kakor razdejanje od Vsegamogočnega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Ah jo tiga dne, sakaj GOSPODNI dan je blisu, inu gre ſemkaj, kakòr enu pogublenje, od tiga Vſigamogozhiga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 1:15
18 Iomraidhean Croise  

Gospod se mu smeje, ker vidi, da prihaja njegov dan.


Gorje, ker je tako velik tisti dan, da mu ni enakega. Čas stiske je za Jakoba, vendar bo rešen iz nje.


Tisti dan je za Gospoda, Boga nad vojskami, dan maščevanja, da se maščuje nad svojimi nasprotniki. Meč bo žrl in se nasitil, se napojil z njihovo krvjo. Kajti klavno daritev ima Gospod, Bog nad vojskami, v severni deželi, ob reki Evfratu.


Kajti blizu je dan, blizu je Gospodov dan. Oblačen dan bo, usoden čas za narode.


Gospod pa daje svoj glas pred svojo vojsko, ker je silno velik njegov tabor, ker je mogočen tisti, ki izpolnjuje njegovo besedo; ker je velik dan Gospodov in silno strašen, kdo ga bo prestal!


Kajti dan Gospodov je blizu nad vsemi narodi. Kakor si storil ti, se bo storilo tebi, tvoje ravnanje se bo obrnilo na tvojo glavo.


Umolknite pred obličjem Gospoda Boga, kajti blizu je dan Gospodov! Da, Gospod je pripravil klavno daritev, posvetil je svoje povabljence.


Ne godrnjajte drug nad drugim, bratje, da ne boste obsojeni. Glejte, sodnik stoji pred vrati.


Kajti prišel je veliki dan njune jeze in kdo bo mogel obstati?«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan