Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 1:10 - Slovenski standardni prevod

10 Polja so opustošena, zemlja žaluje, kajti žito je opustošeno, mošt se je posušil, olje je usahnilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Obrano je polje, zemlja žaluje, ker je uničeno žito; vino se je osušilo, olje izčrpalo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

10 Opustošeno je polje, zemlja žaluje; ker žito je pošlo, novo vino se je posušilo, olje izginilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Pule je opuſzhenu, inu Nyva nemilu ſtuji, Shitu je konèz vselu, Vinu je poſashnilu, inu Ojle nemilu ſtoji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 1:10
19 Iomraidhean Croise  

Ko boš obdeloval zemljo, naj ti ne daje več svoje moči, blodil in begal boš po svetu.«


Kajti vode v Nimrímu so se spremenile v suhe struge, trava se je posušila, zelí so ovenele, zelenja ni več.


Po ulicah tarnajo zaradi vina, vse veselje je minilo, pregnana je radost iz dežele.


Grozdje vene, trta se suši, vzdihujejo vsi, ki so bili veselega srca.


V pustinjo ga spreminjajo, opustel žaluje po meni. Vsa dežela je opustošena, a nihče si tega ne jemlje k srcu.


Doklej naj žaluje dežela, se suši zelišče po vsem polju? Zaradi hudobije njenih prebivalcev poginjajo živina in ptice, ker pravijo: »Ne vidi naše prihodnosti.«


Veselje in radoživost sta izginila iz vinograda in iz moábske dežele; vinu v kadeh sem naredil konec, ne tlačijo več med vriskanjem, vriskanje ni več vriskanje.


Zato vene dežela in se suši vse, kar prebiva v njej, živali polja in ptice neba, ginejo tudi ribe v morju.


Mlatišče in stiskalnica ga ne bosta hranila in mošt ga bo varal.


Trta se je posušila, smokva je usahnila, granatovec, palma in jablana, vse drevje po polju je suho. Da, izginilo je veselje izmed ljudi.


Zbudite se, pijanci, in jokajte, tulite vsi vinski pivci, zaradi sladkega vina, ker vam je vzeto od ust.


Gospod je odgovoril in rekel svojemu ljudstvu: Glejte, pošiljam vam žita, vina in olja, in se boste sitili z njim. Ne bom vas več dal narodom v zasmeh.


Zaman boste trošili svojo moč: zemlja vam ne bo rodila in drevje v deželi ne bo dajalo sadu.


Kajti smokva ne bo cvetela in na trtah ne bo grozdja, pridelek oljke bo odpovedal in polja ne bodo dajala živeža, drobnica bo izginila iz staj in v hlevih ne bo živine.


Poklical sem sušo na zemljo in na gore, na žito in na mošt, na novo olje in na vse, kar rodi zemlja, na ljudi in na živino in na vsak trud vaših rok.«


Glejte, zadržal bom vaš zarod in vam stresel iztrebek v obraz, iztrebek vaših praznikov, in odneslo vas bo z njim!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan