Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 9:15 - Slovenski standardni prevod

15 Razkropil jih bom med narode, ki jih niso poznali ne oni sami ne njihovi očetje, in bom za njimi poslal meč, dokler jih ne pokončam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Razkropil jih bom med narode, ki jih niso poznali ne oni sami ne njihovi očetje, in bom za njimi poslal meč, dokler jih ne pokončam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

15 in razkropim jih med narode, ki jih niso ne sami, ne njih očetje poznali, in za njimi pošljem meč, dokler jih ne pokončam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Satu pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug, letaku: Pole, Ieſt hozhem leta folk s'Pelinom ſhpishati, inu Sholzhom napojiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 9:15
19 Iomraidhean Croise  

O Bog, zavrgel si nas, prebil si nas, razjezil si se, daj, da se vrnemo!


Sramotenje mi je strlo srce, da sem neozdravljiv; pričakoval sem sočutja, a ga ni bilo, tolažnikov, a jih nisem našel.


zares, Bog je tisti, ki sodi: tega poniža, onega poviša.


Gospod, Bog nad vojskami, doklej boš kadil jezo proti molitvi tvojega ljudstva?


Smrtnikova prevzetnost bo klonila, človekova ošabnost bo ponižana, samo Gospod bo vzvišen tisti dan.


Obrnite se proč od človeka, saj je kakor dih v njegovem nosu, tako malo je vreden.


Zato Gospod nad vojskami tako govori proti prerokom: Glej, hranil jih bom s pelinom in jih napajal z zastrupljeno vodo. Od jeruzalemskih prerokov se je namreč razlila brezbožnost po vsej deželi.


Nadnje pošljem meč, lakoto in kugo, dokler ne bodo povsem iztrebljeni z zemlje, ki sem jo dal njim in njihovim očetom.


Da, tako mi je govoril Gospod, Izraelov Bog: Vzemi iz moje roke to čašo z vinom srda in daj piti iz nje vsem narodom, h katerim te pošljem.


Glejte, bedim nad njimi v nesrečo in ne v srečo. Vsi Judovci, ki so v egiptovski deželi, bodo pokončani pod mečem in z lakoto, do zadnjega.


Elámce navdam s strahom pred njihovimi sovražniki in pred tistimi, ki jim strežejo po življenju. Nesrečo pripeljem nadnje, svojo srdito jezo, govori Gospod. Meč pošljem za njimi, dokler jih ne pokončam.


Čemu posedamo tu? Zberite se in pojdimo v utrjena mesta, naj tam končamo! Kajti Gospod, naš Bog, hoče naš konec, daje nam piti zastrupljeno vodo, ker smo grešili zoper Gospoda.


Nasičeval me je z grenkimi zelišči, napajal me je s pelinom.


Spomni se moje bede in brezdomstva, pelina in strupa!


Tretjina tvojih bo umrla za kugo in lakota jih bo pobrala v tvoji sredi, tretjina bo padla pod mečem okoli tebe, tretjino pa bom raztresel na vse vetrove in izdrl meč za njimi.


Tretjino las sežgi na ognju sredi mesta, ko se bodo dopolnili dnevi obleganja. Tretjino vzemi in jo z mečem razsekaj okoli mesta. Tretjino raztresi po vetru in jaz bom izdrl meč za njimi.


Gospod bo tebe in tvojega kralja, ki ga boš postavil nadse, odpeljal k narodu, ki ga nisi poznal ne ti ne tvoji očetje, in tam boš služil drugim bogovom, lesu in kamnu.


Naj se nihče, ki sliši besede te zakletve, ne blagoslavlja v svojem srcu in naj ne reče: »Srečen bom, čeprav bom hodil v zakrknjenosti svojega srca.« To bi pogubilo namakano in suho hkrati.


Zvezdi je ime Pelin. Tretjina vodá se je spremenila v pelin in veliko ljudi je umrlo od vodá, ker so ogrenele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan