Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 6:4 - Slovenski standardni prevod

4 »Posvetite se za boj proti njej! Vstanite! Napadimo opoldne!« »Gorje nam! Dan se že nagiba, že se daljšajo večerne sence.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 »Posvetite se za boj proti njej!« »Vstanite! Pojdimo gor opoldne!« »Gorje nam! Dan se nagiblje, že se raztezajo večerne sence!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

4 »Na vojsko se pripravljajte proti njej! Vstanite in idimo gori že opoldne! … Gorje nam! ker dan je minil, ker nagnile so se sence večerne!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Pèrpraulajte ſe h'boju supèr njo, vſtanite, de gremo gori, dokler je ſhe viſſoku na dnevi. Ah, vshe hozhe vezher biti, inu ſence velike poſtajajo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 6:4
14 Iomraidhean Croise  

Kakor hlapec hrepeni po senci, kakor dninar čaka na plačilo,


Preden zaveje dan in se razbežijo sence, se vrni, moj ljubi. Bodi podoben gazeli ali mlademu jelenu v razgrápanih gorah!


Njegove vdove sem napravil številnejše kakor pesek ob morju. Pri belem dnevu sem jim pripeljal pokončevalca nad mater mladih mož, storil sem, da sta jo naglo popadla strah in groza.


Onemogla je mati sedmero otrok; omedlela je. Še za dne je njeno sonce zašlo. Osramočena je bila in zmedena. Preostale izročim meču vpričo njihovih sovražnikov, govori Gospod.


Povzpnite se na njegove terase in jih razdenite, vendar jih ne uničite do kraja. Posekajte njegove trte, saj niso več Gospodove.


Z lokom in kopjem je opremljen, grozovit je in brez usmiljenja. Hrumi, kakor bi bučalo morje, na konjih jezdi, razporejen kakor en mož za boj proti tebi, hči sionska.


»Minila je žetev, poletje je mimo, mi pa še nismo rešeni!«


Abdíjevo videnje. Tako govori Gospod Bog o Edómu. Sporočilo smo slišali od Gospoda, glasnik je bil poslan med narode: »Vzdignite se! Vzdignimo se v boj proti njemu!«


Tako govori Gospod proti prerokom, ki zapeljujejo moje ljudstvo. Če kaj grizejo s svojimi zobmi, oklicujejo mir, kdor pa jim ne daje v usta, mu napovedujejo vojno.


Resnično, Gaza bo zapuščena in Aškelón bo postal pustinja, Ašdód bodo izgnali ob poldnevu in Ekrón bo iztrebljen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan