Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 49:8 - Slovenski standardni prevod

8 Bežite, obrnite se! Zatecite se kam globoko, prebivalci Dedána! Kajti Ezavovo stisko pripeljem nadenj, čas njegovega kaznovanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Bežite, pobegnite! Skrijte se globoko, prebivalci v Dedanu! Kajti nad Ezava pripeljem njegovo nesrečo, čas njegove kazni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

8 Bežíte, obrnite se, iščite globoka prebivališča, o prebivalci v Dedanu; zakaj nesrečo Ezavovo pripeljem nadenj, čas, ko ga obiščem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Béshite, vèrnite ſe, inu ſkryte ſe globoku, vy Dedanſki Purgarji. Sakaj jeſt puſtim enu pogublenje zhes Esava priti, ta zhas njegoviga obyſkanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 49:8
22 Iomraidhean Croise  

in bodo šli v gorske votline in v skalne razpoke, v strahu pred Gospodom in pred njegovim vzvišenim veličastvom, ko se bo vzdignil, da prestraši zemljo.


Izrek o Arabiji: V gozdu boste zvečer prenočili, na poteh Dedánovcev.


Kajti na nebu se je opil moj meč, glej, spušča se nad Edóm, nad ljudstvo, ki sem ga z zakletvijo izročil sodbi.


Dedánu, Temáju, Buzu in vsem ostriženim na sencih;


Tudi njegovi najemniki v njegovi sredi so kakor pitana teleta: tudi ti se obrnejo in skupaj zbeže, ne obstanejo. Kajti dan njihove stiske pride nadnje, čas njih kaznovanja.


Zapustite mesta, stanujte v skalnih duplinah, moábski prebivalci! Bodite ko golob, ki gnezdi v stenah ob robu globeli.


Kdor ubeži pred grozo, bo padel v jamo, in kdor zleze iz jame, se bo ujel v past. Zares, nadenj, nad Moáb pripeljem leto njih kaznovanja, govori Gospod.


Bežite, rešite si življenje, bodite kakor divji osel v puščavi!


Bežite, pobegnite naglo, zatecite se kam globoko, hacórski prebivalci, govori Gospod. Kajti babilonski kralj Nebukadnezar je naredil sklep proti vam, zasnoval načrt proti vam.


Njihove kamele bodo v plen, njihove številne črede v rop. Razkropim jih na vse vetrove, njé ostrižene na sencih. Z vseh strani spravim nadnje njihovo stisko, govori Gospod.


Pokoljite vse njegove bike, naj gredo v zakol! Gorje jim, kajti njihov dan je prišel, čas njih kaznovanja!


Benjaminovi sinovi, poiščite zavetje zunaj Jeruzalema! V Tekói trobite na rog, proti Bet Keremu vzdignite prapor! Kajti od severa grozi nesreča in veliko razdejanje.


zato tako govori Gospod Bog: Iztegnil bom roko nad Edóm, iztrebil iz njega ljudi in živino ter ga spremenil v puščavo: od Temána do Dedána bodo padli pod mečem.


Ezava pa sem sovražil. Njegove gore sem naredil za pustinjo, njegovo dediščino za šakale v puščavi.«


Kajti Edóm pravi: »Porušeni smo, a bomo spet pozidali razvaline.« Tako govori Gospod nad vojskami: »Oni naj zidajo, jaz pa bom porušil in imenovali jih bodo ›krivično ozemlje‹ in ›ljudstvo, na katero se Gospod vedno srdi‹.«


Kralji zemlje in velikaši, vojaški poveljniki in bogatini, mogočniki in sploh vsi, sužnji in svobodni, so se tedaj poskrili po votlinah in po gorskem skalovju.


Midjánska roka je prevladala nad Izraelom in iz strahu pred Midjánci so si Izraelovi sinovi uredili gorske globeli, votline in zaklonišča.


Ko so Izraelovi možje videli, da so v stiski – kajti ljudstvo je bilo res v težavi –, so se poskrili po votlinah, goščavah, skalnih razpokah, po oboklinah in vodnjakih,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan