Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 49:6 - Slovenski standardni prevod

6 Vendar bom pozneje obrnil usodo Amóncev, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Vendar potlej spremenim zopet usodo Amoncev, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

6 Vendar pripeljem potem nazaj ujetnike sinov Amonovih, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ali potle jeſt hozhem ſpet obèrniti Ammonovih otruk jezho, pravi GOSPVD.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 49:6
8 Iomraidhean Croise  

Njen dobiček in njen zaslužek pa bosta posvečena Gospodu. Ne bo se kopičil in ne shranjeval, temveč bo njen dobiček pripadal tistim, ki prebivajo pred Gospodovim obličjem, da bodo jedli do sitega in se lepo oblačili.


Potem ko jih izrujem, se jih bom spet usmilil in jih pripeljal nazaj, vsakega v njegovo dediščino in vsakega v njegovo deželo.


Dal jih bom v roko tistim, ki jim strežejo po življenju, v roko babilonskega kralja Nebukadnezarja in njegovih služabnikov. Pozneje bo Egipt spet naseljen kakor v nekdanjih dneh, govori Gospod.


V poznejših dneh pa bom obrnil Moábovo usodo, govori Gospod. Dotlej pa bo sodba nad Moábom.


V poznejših dneh pa se bo zgodilo: obrnil bom Elámovo usodo, govori Gospod.


Obrnil bom njihovo usodo, usodo Sódome in njenih hčerá ter usodo Samarije in njenih hčerá. Obrnil bom tudi tvojo usodo v njihovi sredi,


Tudi v čudovito deželo pride. Mnoge dežele bodo klonile in izpod njegove roke se rešijo samo: Edóm, Moáb in cvet Amónovih sinov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan