Jeremija 48:26 - Slovenski standardni prevod26 Upijanite ga, ker se je povzdigoval zoper Gospoda. Moáb naj se valja v svojem lastnem izbljuvku, tudi on bo v zasmeh. Faic an caibideilEkumenska izdaja26 Upijanite ga! Kajti zoper Gospoda se je povzdigoval. Naj se premetava Moab v lastnem izmečku in naj bo v zasmeh! Faic an caibideilChráskov prevod26 Upijanite ga, ker se je poveličeval zoper Gospoda, da naj se valja po tem, kar izbljuje, in bode v posmeh tudi sam. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158426 Opyanite jo, (sakaj ona ſe je zhes GOSPVDA povsdignila) de bo bluvala, inu bo morala roke lamati, inu de bo tudi ona k'ſhpotu. Faic an caibideil |
ampak si se vzdignil proti Gospodu nebes. Posode iz njegove hiše si dal prinesti predse in si pil iz njih vino, ti, tvoji velikaši, tvoje žene in tvoje stranske žene. Slavil si bogove iz srebra in zlata, brona, železa, lesa in kamna, ki ne vidijo, ne slišijo in nimajo razuma. Nisi pa častil Boga, v čigar roki je tvoj življenjski dih in vse tvoje poti.