Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 48:2 - Slovenski standardni prevod

2 Moábovega slovesa ni več; v Hešbónu snujejo nesrečo proti njemu: »Pridite, iztrebimo ga, da ne bo več narod!« Tudi ti, Madmén, boš potišan: meč te zalezuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Moabove slave ni več. V Hesebonu snujejo nesrečo zoper njega: »Pridite, iztrebimo ga, da ne bo več narod!« Tudi ti, Madmen, boš uničen, za teboj gre meč!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Nobene slave ni Moabu več. V Hesbonu izmišljajo hudo zoper njega: »Pridite in iztrebimo ga, da ne bode več narod!« Tudi ti, Madmen, boš uničen; meč pojde za teboj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Moabova hvala ima konez, katero ſo ony nad Heſbonom iméli: Sakaj ony supèr nje hudu miſlio, slaſti: Pojdite, my je hozhemo satreti, de nebodo vezh en folk. Inu ti Madmen, moraſh tudi konzhanu biti, mezh sa tabo pojde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 48:2
20 Iomraidhean Croise  

Izrek o Moábu: Zares, v eni noči bo premagan, Ar Moáb pokončan, zares, v eni noči bo premagan, Kir Moáb pokončan.


Srce mi toži zaradi Moába, njegovi prebivalci so bežali do Coarja, do Eglát Šelišíje. Na vzpetino Luhít se vzpenjajo med jokom, po poti v Horonájim vzdigujejo vpitje zaradi propada.


Zdaj pa govori Gospod in pravi: V treh letih, kakor so najemnikova leta, bo Moábova slava zaničevana z vsem številnim ljudstvom, ostanek bo majhen, skromen, neznaten.


Kajti Gospodova roka bo počivala na tej gori. Moáb pa bo poteptan na svojem mestu, kakor poteptajo slamo v gnojnico.


Da, tako mi je govoril Gospod, Izraelov Bog: Vzemi iz moje roke to čašo z vinom srda in daj piti iz nje vsem narodom, h katerim te pošljem.


Vzel sem torej čašo iz Gospodove roke in dal piti vsem narodom, h katerim me je poslal Gospod:


Samo če ti zakoni odpovedo pred mano, govori Gospod, tudi Izraelovo potomstvo preneha biti narod pred mano vse dni.


Mar nisi opazil, kaj govorijo ti ljudje: »Gospod je zavrgel dve rodbini, ki ju je izvolil?« Tako zaničujejo moje ljudstvo, da ni več narod v njihovih očeh.


Ti, moj služabnik Jakob, se ne boj, govori Gospod, ker sem jaz s teboj. Pokončal bom namreč vse narode, med katere sem te razkropil. Tebe pa ne bom pokončal, pokoril te bom, kakor je prav, čisto brez kazni te ne bom pustil.


Žalujte nad njim, vsi njegovi sosedi, vsi, ki poznate njegovo ime! Recite: »Kako da je zlomljena močna palica, veličastno žezlo?«


Moáb bo uničen, da ne bo več ljudstvo, ker se je povzdigoval proti Gospodu.


V hešbónski senci se ustavijo izčrpani begunci. Kajti ogenj šine iz Hešbóna, plamen iz sihónske hiše in použije Moábovo sencè, tême sinov hrupa.


Tuli, Hešbón, ker je Aj opustošen; vpijte, Rabine hčere! Opašite se z raševino in žalujte! Begajte med ogradami! Milkóm bo namreč šel v izgnanstvo s svojimi duhovniki in knezi vred.


Elámce navdam s strahom pred njihovimi sovražniki in pred tistimi, ki jim strežejo po življenju. Nesrečo pripeljem nadnje, svojo srdito jezo, govori Gospod. Meč pošljem za njimi, dokler jih ne pokončam.


Rubenovi sinovi pa so pozidali Hešbón, Elalé, Kirjatájim,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan