Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 46:4 - Slovenski standardni prevod

4 Naprezite konje, povzpnite se, konjeniki! Nastopite v čeladah, namažite sulice, nadenite si oklepe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Naprezite konje, povzpnite se vozniki! Nastopite v šlemih, zaostrite sulice! Oblecite oklepe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

4 Vprezite konje in zasedite jih, o konjiki! in postavite se v šlemih, gladite sulice, oblačite oklepe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 vpresite kojnje, inu naj Iesdici gori ſedeo, pokrite zhelade, inu bruſsite Sulice, inu oblejcite Panzarje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 46:4
11 Iomraidhean Croise  

Uzíja je zanje, za vso vojsko, oskrbel ščite, sulice, čelade, loke in kamenje za prače.


V tistem času sem tudi rekel ljudstvu: »Vsak naj čez noč ostane s svojim hlapcem v Jeruzalemu, da nam bo ponoči stražil, podnevi pa delal.«


Združite se, narodi, in bodite poraženi, prisluhnite, vse daljne dežele sveta: opašite se in bodite poraženi, opašite se in bodite poraženi!


Sporočite v Egiptu, razglasite v Migdólu, razglasite v Memfisu in Tahpanhésu! Recite: Postavi se in se pripravi, kajti meč žre okoli tebe.


Izostrite puščice, napolnite tule! Gospod je prebudil duha medijskih kraljev, kajti proti Babilonu načrtuje uničenje. Zares, Gospodovo maščevanje je to, maščevanje za njegov tempelj.


Strelec naj ne napenja svojega loka in naj se ne vzdiguje v svojem oklepu. Ne prizanašajte njegovim mladeničem, z zakletvijo pokončajte vso njegovo vojsko!


Njim pa se zdi to vedeževanje prazno, saj so jim bile dane slovesne prisege. On pa jih bo spomnil na njihovo krivdo, tako da bodo ujeti.


Savel je potem Davida oblekel v svojo bojno opravo, mu dal bronasto čelado na glavo in ga oblekel v oklep.


Na svoji glavi je imel bronasto čelado in bil je oblečen v luskinast oklep; teža oklepa je bila pet tisoč šeklov brona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan