Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 43:4 - Slovenski standardni prevod

4 Tako Karéahov sin Johanán, vsi vojaški poveljniki in vse ljudstvo niso poslušali Gospodovega glasu, naj ostanejo v Judovi deželi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

4 In ni poslušal Johanan, sin Kareahov, in vsi vojaški poveljniki in vse ljudstvo glasu Gospodovega, da bi ostali v deželi Judovi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 INu Iohanan, Kareahou ſyn, inu vſi Kapitani te Vojſke, inu vus folk, néſo ſluſhali GOSPODNIO ſhtimo, de bi bily v'Desheli oſtali:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 43:4
10 Iomraidhean Croise  

Tedaj se je vse ljudstvo, od najmanjšega do največjega, z vojaškimi poveljniki vred vzdignilo in odšlo v Egipt, ker so se bali Kaldejcev.


Ko je še govoril, mu je kralj rekel: »Smo te mar postavili za kraljevega svetovalca? Nehaj! Čemu naj te dam ubiti?« Prerok je nehal, vendar je rekel: »Vem, da te je Bog sklenil pokončati, ker si to storil in nisi poslušal mojega nasveta.«


Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in se pasi v zaupanju.


Tedaj sem rekel: boljša je modrost ko moč, toda siromakovo modrost zaničujejo in njegovih besed ne poslušajo.


Tedaj so Karéahov sin Johanán in vsi vojaški poveljniki, ki so bili pri njem, vzeli ves ostanek ljudstva, ki ga je Netanjájev sin Jišmaél po uboju Gedaljája, Ahikámovega sina, odpeljal iz Micpe: može, vojake, ženske, otroke in dvornike. Johanán jih je odpeljal nazaj iz Gibeóna.


Danes sem vam sporočil, a ne poslušate glasu Gospoda, svojega Boga, v vsem, s čimer me je poslal k vam.


In poklical je Karéahovega sina Johanána, vse vojaške poveljnike, ki so bili pri njem, in vse ljudstvo od majhnega do velikega


Pa niso poslušali ne nastavili ušesa, da bi se odvrnili od svoje hudobije in bi ne zažigali kadila drugim bogovom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan