Jeremija 43:11 - Slovenski standardni prevod11 Prišel bo in udaril egiptovsko deželo: kdor je za smrt, bo za smrt; kdor je za ujetništvo, bo za ujetništvo; kdor je za meč, pride pod meč. Faic an caibideilChráskov prevod11 Kajti pride in udari deželo Egiptovsko: kdor je za smrt, bode za smrt, in kdor za sužnost, za sužnost, in kdor pod meč, pod meč. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Inu on bo priſhàl, inu Egyptouſku Deshelo pobil, inu vmuril, kogar sadéne: v'jezho pelal, kogar sadene: s'mezhom vdaril, kogar sadane. Faic an caibideil |
Vzel bom Judov ostanek, ki je obrnil svoje obličje, da bi šel v egiptovsko deželo, da se tam naseli: vsi bodo pokončani v egiptovski deželi, popadali bodo pod mečem in z lakoto bodo pokončani od najmanjšega do največjega. Pod mečem in za lakoto bodo pomrli in bodo v prekletstvo ter v grozo, v kletev in sramoto.