Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 42:14 - Slovenski standardni prevod

14 če boste rekli: ›Ne, v Egipt gremo, kjer ne bomo več videli vojske ne slišali glasu roga ne stradali kruha; tam se bomo naselili,‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 ampak rečete: ‚Ne, v Egipt pojdemo, kjer ne bomo več videli vojske, ne slišali glasu trobente, ne stradali kruha, in tam se bomo naselili!‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

14 pa boste govorili: Nikar, ampak v deželo Egiptovsko pojdemo, kjer ne bomo videli nobene vojske, ne slišali glasu trobente, ne stradali kruha, in tam bomo prebivali –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 temuzh porezhete: Ne, my hozhemo v'Egyptouſko Deshelo pojti, de nebomo obeniga boja vidili, inu Trobentiga glaſſu ſliſhali, inu lakote sa Kruha volo terpéli, tamkaj hozhemo my prebivati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 42:14
15 Iomraidhean Croise  

Izraelovi sinovi so jima rekli: »O da bi umrli po Gospodovi roki v egiptovski deželi, ko smo sedeli pri loncih mesa, ko smo jedli kruha do sitega! Odpeljala sta nas namreč v to puščavo, da z lakoto pomorita vse to občestvo!«


Ljudstvo je bilo tam žejno in tako je godrnjalo zoper Mojzesa: »Zakaj si nas izpeljal iz Egipta, da z žejo pomoriš nas, naše otroke in našo živino?«


Rekli ste: »Nikakor ne, na konjih bomo bežali!« zato boste res bežali. »Na hitrih konjih bomo jezdili!« zato vas bodo vaši zasledovalci dohiteli.


Hodijo in se spuščajo v Egipt, ne da bi me vprašali: zanašajo se na faraonovo moč, zatekajo se v egiptovsko senco.


Gorje njim, ki hodijo v Egipt po pomoč, se zanašajo na konje, zaupajo v bojne vozove, ker jih je veliko, in v konjenike, ker so silno močni, ne ozirajo pa se na Svetega Izraelovega in ne iščejo Gospoda!


O moje obisti, moje obisti! Zvijam se v bolesti! O stene mojega srca! Kako mi razbija srce! Ne morem molčati, ker slišim glas rogá, bojni hrup.


Doklej bom gledal vojaški prapor, poslušal glas rogá?


Šli so in se ustavili v gostišču Kimhámu blizu Betlehema, ker so nameravali oditi v Egipt,


Prišli so v egiptovsko deželo, ker niso bili poslušni Gospodovemu glasu; prišli so do Tahpanhésa.


Zakaj nas Gospod vodi v to deželo, da bomo padli pod mečem? Naše žene in naši otroci bodo postali plen. Ali ne bi bilo boljše za nas, če bi se vrnili v Egipt?«


In govorili so drug drugemu: »Postavimo si poglavarja in vrnimo se v Egipt!«


Ali ti je premalo, da si nas spravil iz dežele, v kateri se cedita mleko in med, da nas usmrtiš v puščavi, da se hočeš povzdigniti še v vladarja nad nami?


Vendar naj ne množi konj in naj ne vodi ljudstva nazaj v Egipt, da bi pomnožil število konj, saj vam je Gospod rekel: »Nikoli več se ne vračajte po tej poti!«


Gospod mu ne bo hotel odpustiti, ampak se bo vnela Gospodova jeza in njegova gorečnost proti temu človeku, in vse prekletstvo, zapisano v tej knjigi, se bo zgrnilo nadenj in Gospod bo izbrisal njegovo ime izpod neba.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan