Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 41:3 - Slovenski standardni prevod

3 Jišmaél je ubil tudi vse Judovce, ki so bili pri njem, pri Gedaljáju v Micpi, in kaldejske vojake, ki so se znašli tam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Tudi vse Judovce, ki so bili pri njem, pri Godoliju v Masfi, in Kaldejce, ki so bili tam, vojake, je pobil Ismahel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 In vse Jude, ki so bili z njim, z Gedalijem, v Micpi, je pobil Izmael, in tudi Kaldejce, vojščake, tam pričujoče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Vſe Iude tudi, kateri ſo pèr Gedaliu bily, v'Mizpi, inu Kaldeerje, kateri ſo ondi bily najdeni, inu vſe Vojſzhake, je Ismael pobil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 41:3
6 Iomraidhean Croise  

Sedmi mesec pa je prišel Netanjájev sin in Elišamájev vnuk Jišmaél, iz kraljeve rodbine, in z njim deset mož. Potolkli so Gedaljája, da je umrl, tudi Jude in Kaldejce, ki so bili pri njem v Micpi.


Modrost je boljša ko bojno orožje, en odpadnik pa pokvari veliko dobrega.


je vstal Netanjájev sin Jišmaél in desetero mož, ki so bili z njim. Z mečem so ubili Gedaljája, Ahikámovega sina in Šafánovega vnuka. Tako je usmrtil njega, ki ga je babilonski kralj postavil za upravitelja dežele.


Drugi dan po usmrtitvi Gedaljája, ko še nihče ni vedel za to,


Bridko joka ponoči, solze ji tečejo po licih. Zanjo ni tolažnika med vsemi njenimi ljubimci; vsi njeni prijatelji so jo izdali, postali so njeni sovražniki.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan