Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 39:7 - Slovenski standardni prevod

7 Sedekíju je iztaknil oči, ga vklenil v dve bronasti verigi in ga odpeljal v Babilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Sedekiju pa je iztaknil oči, ga zvezal z verigami in dal odpeljati v Babilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

7 In Zedekiju je oslepil oči in ga zvezal z dvema bronastima verigama, da ga odpelje v Babilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Zedekiu pak je on puſtil ozhy ſtekniti, inu ga s'ketinami svesati, de bi ga v'Babel pelal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 39:7
10 Iomraidhean Croise  

Sedekíjeve sinove so pred njegovimi očmi zaklali; Sedekíju je iztaknil oči, ga vklenil v dve bronasti verigi in odpeljal v Babilon.


Držal se bom tvojih zakonov; ne zapusti me popolnoma.


Kajti tako govori Gospod: Glej, naredil bom, da boš v grozo sebi in svojim prijateljem. Ti bodo padli pod mečem svojih sovražnikov in to boš videl na svoje oči. Vsega Juda dam v roke babilonskemu kralju, ta pa jih bo odvedel v izgnanstvo v Babilon in jih pobil z mečem.


Ti ne ubežiš njegovi roki, zagotovo boš ujet in mu dan v roke. Iz oči v oči boš gledal babilonskega kralja in njegova usta bodo govorila tvojim ustom; potem pojdeš v Babilon.


Tako govori Gospod: Glejte, faraona Hofrája, egiptovskega kralja, dam v roke njegovih sovražnikov in v roke tem, ki mu strežejo po življenju, kakor sem dal Sedekíja, Judovega kralja, v roko njegovemu sovražniku Nebukadnezarju, babilonskemu kralju, ki mu je stregel po življenju.«


Sedekíju je iztaknil oči in ga vklenil v dve bronasti verigi. Babilonski kralj ga je odpeljal v Babilon in ga imel v zaporu do dneva njegove smrti.


Svojo mrežo razpnem nad njim, da se ujame v mojo past. V Babilon ga spravim, v deželo Kaldejcev; pa je ne bo videl in bo tam umrl.


Filistejci so ga tedaj zgrabili in mu iztaknili oči. Nato so ga odpeljali v Gazo, vklenili v dve bronasti verigi in jim je v ječi gonil mlin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan