Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 38:9 - Slovenski standardni prevod

9 »Moj gospod kralj, grdo so ravnali ti možje v vsem, kar so storili s prerokom Jeremijem, ko so ga vrgli v kapnico, da bo tam umrl za lakoto, saj v mestu ni več kruha.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 »Moj gospod kralj! Hudo so storili ti možje v vsem, kar so počeli s prerokom Jeremijem, ko so ga vrgli v kapnico, da tam umrje za lakoto; kajti v mestu ni več kruha.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 Gospod moj, kralj! hudobno so delali ti možje v vsem, kar so storili Jeremiju preroku, ki so ga vrgli v jamo; umrje skoraj tam, kjer je, od glada, ker ni več kruha v tem mestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Moj Goſpud Krajl, ty Moshje hudu rounajo s'Prerokom Ieremiom, de ſo ga v'Iamo vèrgli, ker mora od lakote vmréti: Sakaj Kruha nej vezh v'Méſti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 38:9
12 Iomraidhean Croise  

Ker se bojim velike množice in me je strah pred prezirom rodov, bi molčal in ne prišel skozi vrata!


Dal jim bom jesti meso njihovih sinov in hčerá; jedli bodo meso drug drugega med obleganjem in v stiski, v katero jih bodo spravili njihovi sovražniki in tisti, ki jim strežejo po življenju.


Kralj Sedekíja je ukazal, naj Jeremija zaprejo v stražnem dvoru in dajali so mu hleb kruha iz Pekovske ulice na dan, dokler ni zmanjkalo kruha v mestu. Tako je Jeremija ostal v stražnem dvoru.


Tedaj je kralj ukazal Etiopcu Ebed Melehu, rekoč: »Vzemi od tod s seboj trideset mož in potegni preroka Jeremija iz kapnice, preden umre.«


je šel Ebed Meleh iz kraljeve hiše in rekel kralju:


Tebe pa bom rešil tisti dan, govori Gospod, da ne boš izročen možem, ki se jih bojiš.


Deveti dan četrtega meseca je v mestu tako pritisnila lakota, da za ljudstvo dežele ni bilo živeža.


Vse njeno ljudstvo vzdihuje, išče kruha; svoje dragocenosti dajejo za hrano, da bi poživili dušo. Glej, Gospod, in premisli, kako sem postala zaničevana!


Utišali so moje življenje v jami in kamen zvalili name.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan