Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 36:8 - Slovenski standardni prevod

8 Nerijájev sin Baruh je storil vse, kar mu je prerok Jeremija ukazal, in bral iz knjige Gospodove besede v Gospodovi hiši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Baruh, Nerijev sin, je storil vse, kar mu je prerok Jeremija zapovedal, in bral iz knjige besede Gospodove v hiši Gospodovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

8 In Baruh, Nerijev sin, je storil, prav kakor mu je bil zapovedal prerok Jeremija, in je bral v tisti knjigi besede Gospodove v hiši Gospodovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu Baruh, Neriau Syn, je vſe ſturil, kakòr je njemu Ieremias Prerok bil porozhil, de je GOSPODNIE beſſede is Buqvi bral v'GOSPODNI Hiſhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 36:8
9 Iomraidhean Croise  

Na trgu pred Vodnimi vrati je bral iz nje, od trenutka, ko se je zdanilo, do popoldneva, pred možmi in ženami in pred tistimi, ki so mogli umeti. Ušesa vsega ljudstva so bila obrnjena proti knjigi postave.


Ti pa si opaši ledja, vstani in jim govori vse, kar ti ukažem. Ne ustraši se jih, da te jaz ne prestrašim pred njimi.


Kupno pismo sem izročil Nerijájevemu sinu Baruhu, Mahsejájevemu vnuku, vpričo Hanaméla, svojega bratranca, pred pričami, ki so podpisale kupno pismo, in pred vsemi Judovci, ki so se zadrževali v stražnem dvoru.


Tedaj je Jeremija poklical Nerijájevega sina Baruha. Baruh je po Jeremijevem nareku zapisal v zvitek knjige vse Gospodove besede, ki mu jih je govoril.


Zato pojdi ti in na postni dan beri iz zvitka, ki si ga napisal po mojem nareku, Gospodove besede, na ušesa ljudstva v Gospodovi hiši. Beri, da bodo slišali tudi vsi Judovci, ki so prišli iz svojih mest.


Tedaj je Jezus rekel svojim učencem: »Če hoče kdo iti za menoj, naj se odpove sebi in vzame svoj križ ter hodi za menoj.


Če pride Timótej, glejte, da bo pri vas brez strahu, ker opravlja Gospodovo delo kakor jaz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan