Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 33:11 - Slovenski standardni prevod

11 se bo spet slišal glas vriskanja in glas veselja, glas ženina in glas neveste, glas tistih, ki prinašajo zahvalne daritve v Gospodovo hišo in pojejo: Hvalite Gospoda nad vojskami, ker je dober Gospod, ker na veke traja njegova dobrota. Kajti obrnil bom usodo dežele in bo kakor nekdaj, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 se bo zopet slišal glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste, glas teh, ki prinašajo zahvalne daritve v hišo Gospodovo in govoré: »Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje!« Kajti spremenim usodo dežele tako, kakor je bilo prej, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

11 slišal se bo glas veselja in radosti glas, glas ženina in neveste glas, glas govorečih: Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja milost njegova, glas njih, ki prinašajo žrtve v zahvalo v hišo Gospodovo. Zakaj nazaj pripeljem ujetnike te dežele, da bode kakor poprej, pravi Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 ſe bo vſaj ſpet ſliſhala ſhtima veſſelja inu dobre vole, ſhtima Shenina inu Nevéſte, inu teh ſhtima, kateri pravio: Sahvalite GOSPVDA Zebaoth, de je taku dobèr, inu njegova miloſt vekoma tèrpy: inu téh, kateri Sahvalne offre pèrnaſhajo k'Hiſhi GOSPODNI: Sakaj jeſt hozhem te Deshele Iezho nasaj obèrniti, kakòr v'sazhetki, pravi GOSPVD.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 33:11
47 Iomraidhean Croise  

Zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota.


Zahvaljujte se Gospodu, kličite njegovo ime, dajte spoznati med ljudstvi njegova dela.


Po posvetovanju z ljudstvom je postavil tiste, ki naj opevajo in slavijo Gospoda v svetem okrasju, hodijo pred vojsko in govorijo: Zahvaljujte se Gospodu, ker na veke traja njegova dobrota.


Nato je Ezekíja spregovoril in rekel: »Zdaj ste se posvetili Gospodu. Pristopite in pripeljite živali za klavne in slavilne daritve h Gospodovi hiši!« Zbor je pripeljal živali za klavne in slavilne daritve in vsak, ki je le hotel, je pripeljal živali za žgalne daritve.


so trobentači in pevci enodušno in skladno zapeli v slavo in zahvalo Gospodu. Kakor hitro je zadonel glas trobent, cimbal in drugih glasbil v čast Gospodu, »ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota«, je hišo, Gospodovo hišo, napolnil oblak,


Vsi Izraelovi sinovi so videli, kako sta se ogenj in Gospodovo veličastvo spustila na tempelj; pokleknili so na tlak, se priklonili z obrazom do tal ter molili in hvalili Gospoda, »ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota«.


Sedem dni so v veselju obhajali praznik nekvašenega kruha, kajti Gospod jih je razveselil, ko jim je naklonil srce asirskega kralja, da je utrdil njihove roke za delo pri Božji hiši Izraelovega Boga.


Tisti dan je ljudstvo darovalo številne klavne daritve in se veselilo, kajti Bog jih je obdaril z velikim veseljem. Tudi žene in otroci so se veselili in veselje Jeruzalema je bilo slišati daleč naokoli.


Vse ljudstvo je tako odšlo jest in pit. Poslali so delež tudi ubogim in obhajali praznik v velikem veselju, kajti umeli so besede, ki so jim bile oznanjene.


Aleluja! Zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota.


Zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota.


Naj darujejo zahvalne daritve, z vriskanjem naj pripovedujejo o njegovih delih.


Tebi bom daroval zahvalno daritev in klical bom ime Gospodovo.


Zakaj utrdil je zapahe tvojih vrat, blagoslovil je tvoje sinove v tvoji sredi.


Nas ne boš znova poživil, da se bo tvoje ljudstvo veselilo v tebi?


Gospodovi osvobojenci se bodo vrnili in prišli s pesmijo na Sion. Nad njihovo glavo bo večno veselje, dosegli bodo radost in veselje, žalost in vzdihovanje bosta zbežala.


Gospodovi osvobojenci se bodo vrnili in prišli s pesmijo na Sion. Nad njihovo glavo bo večno veselje, dosegli bodo radost in veselje, žalost in vzdihovanje bosta zbežala.


Da, Gospod bo potolažil hčer sionsko, potolažil bo vse njene razvaline. Iz puščave bo naredil raj, iz pustinje Gospodov vrt. V njej bodo doma radost in veselje, hvalnica in glas pesmi.


Poslušaj, tvoji stražarji povzdigujejo glas, vsi skupaj vriskajo, saj gledajo iz oči v oči Gospodovo vrnitev na Sion.


Vzklikajte, vriskajte vse skupaj, jeruzalemske razvaline! Kajti Gospod je potolažil svoje ljudstvo, odkupil Jeruzalem.


Kajti tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Glej, storil bom, da na tem kraju, pred vašimi očmi, v vaših dneh umolkne glas vriskanja in glas veselja, glas ženina in glas neveste.


Tedaj bodo prihajali iz Judovih mest, iz jeruzalemske okolice, iz Benjaminove dežele, iz Šéfele, s hribovitega sveta in iz Negeba ter prinašali žgalne, klavne, jedilne daritve in kadilo ter prinašali zahvalne daritve v Gospodovo hišo.


Od njih preženem glas vriskanja in glas veselja, glas ženina in glas neveste, ropot mlina in luč svetilke.


se vam bom dal najti, govori Gospod. Obrnil bom vašo usodo in vas bom zbral iz vseh narodov in iz vseh krajev, kamor sem vas izgnal, govori Gospod. Pripeljal vas bom nazaj v kraj, od koder sem vas odpeljal v izgnanstvo.


Hvalnice se bodo razlegale od tam in glas veselih ljudi. Pomnožil jih bom, ne bo jih manj; proslavil jih bom, ne bodo neznatni.


Kajti glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko obrnem usodo svojega ljudstva Izraela in Juda, govori Gospod, in pripeljem jih nazaj v deželo, ki sem jo dal njihovim očetom v posest.


Njive bodo spet kupovali za denar, pisali o tem listine, jih pečatili in privzemali priče v Benjaminovi deželi, v jeruzalemski okolici, v Judovih mestih, v gorskih mestih, v mestih v Šéfeli in v mestih v Negebu. Kajti jaz obrnem njihovo usodo, govori Gospod.


potem bom zavrgel potomce Jakoba in svojega služabnika Davida, da izmed njegovih potomcev ne bom več jemal vladarjev nad potomci Abrahama, Izaka in Jakoba. Kajti obrnil bom njihovo usodo in se jih usmilil.


Obrnil bom Judovo in Izraelovo usodo in jih pozidal kakor prej.


Tedaj poskrbim, da v Judovih mestih in po jeruzalemskih ulicah umolkne glas vriskanja in glas veselja, glas ženina in glas neveste, ker se bo dežela spremenila v razdejanje.


Obrnil bom usodo svojega ljudstva Izraela, pozidali bodo opustela mesta in jih naselili; posadili bodo vinograde in pili njihovo vino, naredili si bodo vrtove in uživali njihov sad.


Tisti, ki se oklepajo puhlih malikov, zapuščajo svojo zvestobo.


Gospod je dober, utrdba ob dnevu stiske, in pozna tiste, ki se zatekajo k njemu.


Vriskaj, hči sionska, vzklikaj, Izrael! Vesêli in raduj se iz vsega srca, hči jeruzalemska!


Efrájim bo postal kakor junak, njihovo srce se bo veselilo kakor ob vinu. Njihovi sinovi bodo videli to in bodo veseli, njihovo srce se bo radovalo v Gospodu.


Tako govori Gospod nad vojskami: Post četrtega in post petega, post sedmega in post desetega meseca bo za Judovo hišo postal veselje, radost in vedro praznovanje, toda ljubite resnico in mir!


In kakšna bo njegova dobrota, kakšna njegova lepota: žito bo dajalo rast mladeničem, vino devicam!


Kdor ima nevesto, je ženin. Ženinov prijatelj pa, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli zaradi ženinovega glasu. To moje veselje je torej zdaj dopolnjeno.


Po njem torej Bogu neprenehoma prinašajmo hvalno žrtev, namreč sad ustnic, ki slavijo njegovo ime.


V tebi ne bo več svetila luč svetilke. V tebi se ne bo več slišal glas ženina in neveste. Zakaj tvoji trgovci so bili velikaši zemlje in tvoje čarovnije so zapeljale vse narode.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan