Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 32:3 - Slovenski standardni prevod

3 Judov kralj Sedekíja ga je tja zaprl in rekel: »Zakaj si prerokoval: Tako govori Gospod: ›Glej, to mesto dam v roke babilonskemu kralju, da ga zavzame;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Sedekija, Judov kralj, ga je priprl, očitajoč mu: »Zakaj si prerokoval: Tako govori Gospod: ‚Glej, to mesto dam v roke babilonskemu kralju, da ga zavzame.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Kajti zaprl ga je bil Zedekija, kralj Judov, rekoč: Zakaj prerokuješ in govoriš: Tako pravi Gospod: Glej, jaz dam to mesto v roko kralju babilonskemu, da ga vzame.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj Zedekias, Iudouſki Krajl, ga je bil puſtil sapréti, rekozh: Sakaj ti prerokujeſh, inu praviſh? Taku pravi GOSPVD, Pole, jeſt hozhem isdati letu Méſtu v'roke Babelſkiga Krajla, inu on je ima dobiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 32:3
23 Iomraidhean Croise  

V času, ko so ga stiskali, se je še bolj izneveril Gospodu, ta kralj Aház.


Egiptovski kralj pa jima je rekel: »Mojzes in Aron, zakaj odvračata ljudstvo od dela? Pojdita na tlako!«


Zaman sem tepel vaše sinove: opomina niso sprejeli; vaš lastni meč je žrl vaše preroke kakor lev, ki kolje.


Jeremija pa jima je rekel: »Tako recita Sedekíju:


Narod pa in kraljestvo, ki ne bo hotelo služiti njemu, babilonskemu kralju Nebukadnezarju, in ne bo nastavilo svojega vratu pod jarem babilonskega kralja, ta narod bom kaznoval z mečem, z lakoto in s kugo, govori Gospod, dokler ga ne pokončam z njegovo roko.


Tudi Judovega kralja Sedekíja in njegove kneze bom dal v roke njihovih sovražnikov, v roke tistih, ki jim strežejo po življenju, in v roke vojske babilonskega kralja, ki je zdaj odšla od vas.


O Judovem kralju Jojakímu pa reci: Tako govori Gospod: Ti si sežgal ta zvitek, češ: Zakaj si zapisal v njem: Gotovo pride babilonski kralj in uniči to deželo ter iztrebi ljudi in živino?


Jeremija je takrat še vstopal in izstopal sredi ljudstva, niso ga še vrgli v ječo.


Če pa se ne vdaš višjim uradnikom babilonskega kralja, bo to mesto dano v roke Kaldejcem in ga bodo požgali z ognjem. Ti pa ne ubežiš njihovim rokam.«


Tako govori Gospod: To mesto bo gotovo dano v roke vojski babilonskega kralja: zavzel ga bo.


Tedaj so višji uradniki rekli kralju: »Tega človeka je treba usmrtiti, ker slabi roke vojakov, ki so še ostali v tem mestu, in vseh ljudi, ko jim govori take besede. Saj ta človek ne išče blaginje temu ljudstvu, ampak nesrečo.«


je šel Ebed Meleh iz kraljeve hiše in rekel kralju:


Gospod, ali tvoje oči ne iščejo zvestobe? Tepel si jih, pa niso stokali; pokončeval si jih, a niso marali za opomin. Obraze so si delali trše od skale, niso se marali spreobrniti.


Oprezoval je za mojimi pregrehami, s svojo roko jih je zavozlal; povzpele so se na moj vrat, pustil je, da je omahnila moja moč. Gospod me je izročil v roke takšnih, ki se jim ne morem upreti.


V Betelu pa odslej ne smeš več prerokovati, kajti to je svetišče kralja in hiša kraljestva!«


ter mu rekli: »Povej nam, s kakšno oblastjo to delaš ali kdo je, ki ti je dal to oblast?«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan