Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 30:5 - Slovenski standardni prevod

5 Zares, tako govori Gospod: Krik strahu slišimo, trepéta in ne miru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Da, tako govori Gospod. Glas strahu slišimo, trepet, poln groze!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

5 Kajti tako pravi Gospod: Glas trepeta čujemo, strah je in nič miru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj taku pravi GOSPVD: My ſliſhimo enu vpyenje tiga preſtraſhenja, sgul ſtrah je tukaj, inu nikar myr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 30:5
22 Iomraidhean Croise  

Tisti dan bo besnel nad Judom, kakor besni morje. Kdor bo pogledal po deželi, bo videl tesnobno temo, svetloba se bo stemnila v mrak.


Vsi renčimo kakor medvedje, otožno grulimo kakor golobje, čakamo pravice, pa je ni, odrešenja, pa je daleč od nas.


Čez vse goljave v puščavi vdirajo pokončevalci; kajti Gospod ima meč, ki žre od enega do drugega konca dežele, nobeno meso nima miru.


Sliši se kričanje pastirjev, tuljenje vodij črede, ker Gospod pustoši njihov pašnik.


Tole so besede, ki jih je Gospod govoril o Izraelu in o Judu.


Zakaj sem to videl? Malodušni so, nazaj se umikajo. Njihovi junaki so potolčeni in brezglavo bežijo. Ne ozirajo se nazaj, groza vsepovsod, govori Gospod.


Tako govori Gospod: Glej, ljudstvo prihaja iz severne dežele, velik narod se vzdiguje s koncev zemlje.


Hči mojega ljudstva, obleci si raševnik, valjaj se v pepelu! Žaluj z bridko tožbo kakor za edincem, ker naglo pride nad nas pokončevalec.


Od Dana se sliši prhanje njegovih konj, od rezgetanja njegovih žrebcev se trese vsa dežela. Prihajajo žret deželo in kar jo napolnjuje, mesta z njihovimi prebivalci.


Čuj, hči mojega ljudstva kliče na pomoč iz daljne dežele: »Ali ni več Gospoda na Sionu, ni več tam njegovega Kralja?« – »Zakaj so me jezili z izrezanimi podobami, s tujimi praznimi maliki?« –


Poslušajte torej, ženske, Gospodovo besedo! Vaše uho naj sprejme besedo njegovih ust! Učite svoje hčere žalostinko, druga drugo pogrebno pesem:


Vaša praznovanja bom spremenil v žalovanje in vse vaše pesmi v žalostinko; na vsa ledja bom potegnil raševnik in na vsako glavo plešo; spremenil jo bom v žalovanje za edincem in njen konec bo kakor grenek dan.


Norčuje se iz kraljev, oblastniki so mu v posmeh. Smeje se vsaki trdnjavi, naredi nasip in jo zavzame.


Kajti glejte, vzdignil bom Kaldejce, trpko in urno ljudstvo, ki prehodi zemeljske daljave, da se polasti domov, ki niso njegovi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan