Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 27:19 - Slovenski standardni prevod

19 Tako namreč govori Gospod nad vojskami o stebrih, o morju, o stojalih in o drugih posodah, ki so še ostale v tem mestu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Kajti tako govori Gospod nad vojskami o stebrih, morju, stojalih in drugih posodah, ki so še ostale v tem mestu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

19 Kajti tako pravi Gospod nad vojskami o templjevih stebrih in o morju in o stojalih in o drugem posodju, kar ga je ostalo v tem mestu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 SAkaj letaku pravi GOSPVD Zebaoth, od téh Stebrou inu Morja, inu od téh nog, inu od te Poſſode, kar je ſhe oſtalu v'letim Méſti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 27:19
10 Iomraidhean Croise  

Nato je naredil ulito morje. Od enega roba do drugega je merilo deset komolcev, bilo je okrogle oblike, pet komolcev visoko, trideset komolcev pa je znašal njegov obseg.


Izdelal je tudi deset bronastih stojal. Vsako stojalo je bilo štiri komolce dolgo, štiri komolce široko in tri visoko.


Bronasta stebra v Gospodovi hiši, stojala in bronasto morje v Gospodovi hiši so Kaldejci razbili in bron odnesli v Babilon.


En steber je bil visok osemnajst komolcev, na njem je bil bronast glavič, tri komolce visok, krog in krog glaviča je bila mreža z granatnimi jabolki, vse iz brona. Prav tak je bil tudi drugi steber z mrežo.


Tudi vse posode Božje hiše, velike in majhne, zaklade Gospodove hiše ter zaklade kralja in njegovih velikašev, vse je spravil v Babilon.


Nasprotnik je iztegnil svojo roko po vseh njenih dragocenostih. Da, videla je narode, prišli so v njeno svetišče; tisti, ki si jim zapovedal, naj ne stopajo v skupnost, ki pripada tebi.


Gospod je dal v njegovo roko Jojakíma, Judovega kralja, in del priprav Božje hiše. Te je dal prepeljati v deželo Šinár, v hišo svojih bogov; priprave je spravil v zakladnico svojih bogov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan