Jeremija 23:15 - Slovenski standardni prevod15 Zato Gospod nad vojskami tako govori proti prerokom: Glej, hranil jih bom s pelinom in jih napajal z zastrupljeno vodo. Od jeruzalemskih prerokov se je namreč razlila brezbožnost po vsej deželi. Faic an caibideilEkumenska izdaja15 Zato tako govori Gospod nad vojskami zoper preroke: Glej, hranil jih bom s pelinom in jih napajal s strupeno vodo. Zakaj od jeruzalemskih prerokov je izšla hudobija po vsej deželi. Faic an caibideilChráskov prevod15 Zatorej pravi tako Gospod nad vojskami o tistih prerokih: Glej, jaz jih bodem sitil s pelinom in jih napajal s sokom trobeličnim; ker od prerokov jeruzalemskih je šla skrunitev svetega po vsej deželi. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158415 Satu pravi GOSPVD Zebaoth od teh Prerokou letaku: Pole, jeſt je hozhem s'pelinom ſhpishati, inu s'Sholzhom napoijti: Sakaj od téh Prerokou v'Ierusalemi pride vſa hinauſzhina po vſej Desheli. Faic an caibideil |