Jeremija 20:3 - Slovenski standardni prevod3 Ko je drugo jutro izpustil Jeremija iz okovov, mu je Jeremija rekel: »Gospod te ne imenuje več Pašhúr, ampak Groza vsepovsod. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Ko je drugo jutro Fasur izpustil Jeremija iz klade, mu je Jeremija rekel: »Gospod te ne imenuje več Fasur, ampak Magor misabib (Groza naokrog). Faic an caibideilChráskov prevod3 Bilo je pa drugi dan, ko je bil Pashur Jeremija potegnil iz klade, da mu reče Jeremija: Ne Pashur kliče Gospod ime tvoje, ampak Magor misabib. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Inu kadar je jutru bilu, jé Paſſur Ieremia is temnize isvlékàl. Tedaj je Ieremias k'njemu rekàl: GOSPVD te neimenuje Paſſur, temuzh Magur okuli inu okuli. Faic an caibideil |