Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 20:11 - Slovenski standardni prevod

11 A Gospod je z menoj kakor strahovit junak. Zato se bodo moji preganjalci opotekli in ne bodo zmagali, zelo bodo osramočeni, ker se jim ne bo posrečilo: sramota bo večna, nepozabna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Toda Gospod je z menoj kot silen junak. Zato se spotaknejo moji preganjalci, nič ne premorejo; zelo bodo osramočeni – saj nič ne dosežejo – z večno, nepozabljivo sramoto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

11 Ali Gospod je z menoj, podoben junaku strašnemu, zato se bodo oni, ki me preganjajo, spotaknili in ne zmagali; sram jih bode silno, ker se jim ne posreči; večna njih sramota se ne bo mogla pozabiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ali GOSPVD je pèr meni, kakòr en mozhan Iunak: Satu bodo moji preganjauci padli, inu nikar premogli, temuzh imajo slu k'ſramoti biti, satu, ker taku norſku rounajo, vezhna bo ta ſramota, katéra ſe nebo posabila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 20:11
25 Iomraidhean Croise  

mnogokrat so me stiskali že od mladosti, vendar me niso premagali.


Naj bodo osramočeni, naj se sramujejo vsi skupaj, tisti, ki se veselijo moje nesreče. Naj se ogrnejo s sramoto in zasramovanjem, kateri se povzdigujejo nadme.


Blagovoli me, Gospod, rešiti, Gospod, hiti mi pomagat.


Vsa ljudstva, ploskajte z rokami, vzklikajte Bogu z glasom vriskanja!


Gospod je uslišal mojo prošnjo, Gospod je sprejel mojo molitev.


Blagor mu, kogar izvoliš in mu pustiš, da se približa, da prebiva v tvojih dvorih. Naj se nasičujemo z dobrotami tvoje hiše, s svetostjo tvojega templja.


Pridite in glejte Božja dejanja, strašen je pri delu med človeškimi sinovi.


Ne boj se, saj sem s teboj, nikar se plaho ne oziraj, saj sem jaz tvoj Bog. Okrepil te bom in ti pomagal, podpiral te bom z desnico svoje pravičnosti.


Ne boj se, o Jakob, črviček, krdelce Izraelovo, jaz ti bom pomagal, govori Gospod, Sveti Izraelov je tvoj odkupitelj.


Osramočeni in zmedeni bodo vsi hkrati, izdelovalci malikov bodo razočarani odšli.


Glej, danes te naredim za utrjeno mesto, za železen steber, za bronasto obzidje proti vsej deželi, proti Judovim kraljem, proti njegovim knezom, proti njegovim duhovnikom in proti ljudstvu dežele.


Bojevali se bodo proti tebi, pa te ne bodo premagali, ker sem jaz s teboj, govori Gospod, da te rešujem.«


Nikar se jih ne boj, saj sem jaz s teboj, da te rešujem, govori Gospod.«


Ti veš, Gospod, spomni se me in zavzemi se zame! Maščuj se zame nad mojimi preganjalci! V svoji potrpežljivosti mi ne vzemi življenja! Vedi, da zaradi tebe trpim zasramovanje.


Tedaj naredim iz tebe z bronom utrjen zid proti temu ljudstvu. Bojevali se bodo proti tebi, pa te ne bodo premagali, ker sem jaz s teboj, da te rešim in osvobodim, govori Gospod.


Osramočeni naj bodo moji preganjalci, jaz pa naj ne bom osramočen. Oni naj osupnejo, jaz pa naj ne osupnem. Pripelji nadnje dan nesreče, z dvojnim udarcem jih zlomi!


Vse tvoje pastirje bo pasel veter, tvoji ljubimci bodo šli v ujetništvo. Tedaj boš namreč osramočena in zasramovana zaradi vse svoje hudobije.


Nad vas spravim večen očitek in večno sramoto, ki se ne bo pozabila.


Tisočem izkazuješ dobroto, krivdo očetov pa plačuješ v naročje njihovih otrok za njimi, veliki, mogočni Bog, čigar ime je Gospod nad vojskami,


Mnogi izmed teh, ki spijo v prahu zemlje, se bodo prebudili; nekateri za večno življenje, drugi pa za sramoto in večno gnusobo.


Kaj bomo torej rekli k vsemu temu? Če je Bog za nas, kdo je zoper nas?


K meni pa je stopil Gospod in mi dal moč, da sem oznanjevanje dopolnil in da so ga slišali vsi pogani. In tako sem bil rešen iz levjega žrela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan