Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 2:31 - Slovenski standardni prevod

31 O, kakšen rod ste! Glejte vendar na Gospodovo besedo! Ali sem postal puščava za Izraela, dežela goste teme? Zakaj govori moje ljudstvo: »Lahko se potikamo okrog, k tebi ne pridemo več«?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

31 O rod, kakšni ste, pazite na besedo Gospodovo! Ali sem postal puščava Izraelu, dežela strašne teme? Zakaj govori moje ljudstvo: »Osvobodili smo se, ne pridemo več k tebi?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

31 O rod, kakršen ste, pazite na besedo Gospodovo! Ali sem bil puščava Izraelu, ali dežela črne teme? Zakaj govori ljudstvo moje: Gospodarji smo sami sebi, ne pridemo več k tebi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

31 Zhes letu ſe tudi téh vbosih inu nedolshnih Duſh kry najde pèr tebi, na vſeh méſtih, inu nej ſkriunu, temuzh ozhitu na téhiſtih méjſtih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 2:31
26 Iomraidhean Croise  

Faraon mu je rekel: »Česa ti manjka pri meni, da na lepem želiš iti v svojo deželo?« Rekel je: »Ničesar. Vendar me vseeno pusti!«


Véliki duhovnik Azarjá iz Cadókove hiše mu je rekel: »Odkar so začeli nositi dajatve v Gospodovo hišo, jemo do sitega in še veliko ostaja. Kajti Gospod je blagoslovil svoje ljudstvo, zato imamo tolikšno zalogo.«


Pa so Bogu govorili: »Pojdi od nas, ne maramo vedeti za tvoje poti!


Krivičnik ga v svoji ošabnosti ne išče, »Ni Boga!«, v tem so vse njegove hudobne misli.


Gospod naj iztrebi vse laskave ustnice, jezik, ki govori prevzetno,


da te, presit, ne zatajim in ne rečem: »Kdo je Gospod?« ali da obubožan ne kradem in ne skrunim Božjega imena.


Govoril nisem na skrivnem, v kakšnem temnem kotu zemlje. Nisem rekel Jakobovim potomcem: »Iščite me v zmešnjavi!« Jaz, Gospod, govorim pravičnost, oznanjam, kar je prav.


Zakaj že zdavnaj si zlomila svoj jarem, raztrgala vezi in rekla: »Ne bom služila!« A na vsakem visokem griču in pod vsakim zelenim drevesom si poležavala kot vlačuga.


Glej, da se tvoja noga ne zbosi in tvoje grlo ne užeja! Pa si rekla: »Nikakor ne! Kajti tujce ljubim in hodim za njimi!«


K velikim hočem iti in bom govoril z njimi, saj ti poznajo Gospodovo pot, postavo svojega Boga.« A prav ti so zlomili jarem, raztrgali vezi.


Zato jih udari lev iz gozda, jih podavi volk iz stepe; panter preži pred njihovimi mesti, kdor pojde iz njih, bo raztrgan. Številna so namreč njihova hudodelstva, mnogokratni njihovi odpadi.


tako da bom prijel Izraelovo hišo za srce: vse, ki so se mi zavoljo svojih malikov odtujili.


Bili so kakor na svojem pašniku in se sitili, nasitili so se in njihovo srce se je prevzelo, zato so me pozabili.


Besede Amosa, ki je bil med živinorejci iz Tekóe, katere je videl glede Izraela v dneh Uzíja, Judovega kralja, in v dneh Jerobeáma, Joáševega sina, Izraelovega kralja, dve leti pred potresom.


Gospodov glas kliče mestu – in uspeh je to, da se kdo boji tvojega imena: »Poslušaj, srenja, in kdor jo ureja!


Vi ste že nasičeni! Vi ste že obogateli! Brez nas ste zakraljevali! O, ko bi res zakraljevali. Tako bi tudi mi z vami prišli do kraljevanja!


Kajti ko ga pripeljem v deželo, v kateri se cedita mleko in med, za katero sem prisegel njegovim očetom, bo jedlo, se nasitilo in se zredilo, potem se bo obrnilo k drugim bogovom in jim služilo, mene pa zavrglo in prelomilo mojo zavezo.


Pa Ješurún se je zredil in začel brcati – zredil si se, postal tolst in se razširil – in je zapustil Boga, ki ga je naredil, in zaničeval je Skalo svoje rešitve.


Zanemaril si Skalo, ki te je rodila, pozabil na Boga, ki te je spravil na svet.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan