Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 2:24 - Slovenski standardni prevod

24 divja oslica, vajena puščave, ki lovi sapo v divjem poželenju. Kdo jo bo zadržal, ko se goni? Kdor koli jo išče, se mu ni truditi: v njenem mesecu jo najde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 divja oslica, vajena puščave, ki sapo lovi v divjem poželenju. Kdo zadrži njeno gonitev? Kdor koli jo poželi, se mu ni truditi, jo najde ob času njene gonitve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

24 Divja oslica, vajena puščave, ki v poželenju duše svoje hlasta po sapi! Kdo bi oviral priložnost njeno? Vsi, ki je iščejo, se ne utrudijo, v mesecih njenih jo najdejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 kateri k'lejſſu pravio: Ti ſi moj Ozha, inu h'Kamenu: Ti ſi me rodil. Sakaj ony meni hèrbat obrazhajo, inu nikar obras: Ampak kadar nuja pride, taku pravio: vſtani inu nam pomagaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 2:24
8 Iomraidhean Croise  

Puhloglavec se dela pametnega, toda človek se rodi kakor žrebe divje oslice.


Šteješ mesece njihove brejosti, veš za čas, kdaj bodo povrgle?


Divji osli stoje na goljavah in lovijo sapo kakor šakali. Njihove oči so opešale, ker ni več zelenja.


ki pravijo lesu: »Ti si moj oče!« in skali: »Ti si me rodila!« Meni kažejo hrbet, ne obraza, v svoji nesreči pa govorijo: »Vstani in nas reši!«


Vsem vlačugam dajejo darilo, ti pa si sama dajala darila vsem svojim ljubimcem in jih s tem podkupovala, da bi se z vseh strani prihajali k tebi vlačugat.


Odšel bom in se vrnil na svoje mesto, dokler ne bodo priznali krivde in iskali mojega obličja, v stiski hrepeneli po meni.


Šli so namreč v Asirijo, Efrájim je samotarski osel, najeli so ljubimce.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan