Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 19:14 - Slovenski standardni prevod

14 Ko je Jeremija prišel iz Tofeta, kamor ga je Gospod poslal prerokovat, je stopil v dvor Gospodove hiše in rekel vsemu ljudstvu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Ko je Jeremija prišel iz Tofeta, kamor ga je Gospod poslal prerokovat, je stopil v dvor hiše Gospodove in rekel vsemu ljudstvu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

14 Nato se vrne Jeremija iz Tofeta, kamor ga je bil poslal Gospod prerokovat, in stopi v vežo hiše Gospodove ter reče vsemu ljudstvu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 INu kadar je Ieremias bil ſpet is Topheta priſhèl, kamor ga je bil GOSPVD poſlal prerokovati, je on ſtopil v'ſprejdni dvor GOSPODNIE Hiſhe, inu je rekàl k'vſimu folku:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 19:14
9 Iomraidhean Croise  

Józafat je vstal v zboru Judovcev in Jeruzalemcev v Gospodovi hiši pred novim dvorom


Tako mi je rekel Gospod: Pojdi, postavi se ob Vratih sinov ljudstva, skozi katera vstopajo in izstopajo Judovi kralji, in ob vseh jeruzalemskih vratih.


Prerok Jeremija jo je govoril vsemu Judovemu ljudstvu in vsem jeruzalemskim prebivalcem in rekel:


Tako govori Gospod: Postavi se v dvor Gospodove hiše in govôri vsem, ki pridejo iz Judovih mest molit v Gospodovo hišo; govôri vse besede, ki sem ti jih ukazal, da jim jih govoriš; ne opuščaj nobene besede.


Prerok Jeremija pa je rekel preroku Hananjáju pred duhovniki in pred vsem ljudstvom, ki je stalo v Gospodovi hiši.


»Pojdíte, stopíte v tempelj in govorite ljudstvu vse besede tega življenja!«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan