Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 18:2 - Slovenski standardni prevod

2 »Vstani, pojdi v lončarjevo hišo; tam ti bom naznanil svoje besede.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 »Vstani, pojdi dol v lončarjevo hišo! Tam ti bom naznanil svoje besede!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Vstani in pojdi doli v hišo lončarjevo, in tam storim, da boš slišal besede moje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Vſtani, inu pojdi doli v'Lonzharjevo hiſho, tamkaj hozhem jeſt tebi moje beſſéde puſtiti ſliſhati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 18:2
10 Iomraidhean Croise  

tisti čas je Gospod govoril po Izaiju, Amócovem sinu, in rekel: »Pojdi, sleci si raševnik z ledij in sezuj si čevlje z nog!« Storil je tako in hodil brez vrhnje obleke in bos.


Tako mi je rekel Gospod: »Pojdi, kupi si platnen pas in si ga deni okrog ledij; v vodo pa ga ne devaj!«


Beseda, ki se je zgodila Jeremiju od Gospoda, rekoč:


Šel sem torej v lončarjevo hišo in glej, lončar je ravno delal pri lončarskem kolovratu.


Ko bi bili na posvetu pri meni, bi mojemu ljudstvu oznanjali moje besede in jih odvračali z njihove hudobne poti in od njihovih hudobnih dejanj.


To mi je dal videti: Glej, Gospod je stal na navpičnem zidu in v njegovi roki je bila svinčnica.


Zdaj pa vstani in pojdi v mesto in izvedel boš, kaj moraš storiti!«


Velikokrat in na veliko načinov je Bog nekoč govoril očetom po prerokih,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan