Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 15:14 - Slovenski standardni prevod

14 Naredim te za sužnja tvojih sovražnikov v deželi, ki je ne poznaš. Kajti ogenj se je vžgal v moji jezi, zoper vas gori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Naredim te za sužnja tvojih sovražnikov v deželi, ki je ne poznaš. Zakaj ogenj se je vžgal od moje jeze, zoper vas je zagorel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

14 In storim, da jih preneso sovražniki tvoji v deželo, ki je ne poznaš; zakaj ogenj se je vnel v jezi moji, ki bo plamtel zoper vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu vas hozhem k'vaſhim Sovrashnikom pèrpelati, v'eno deshelo, katero vy nesnate. Sakaj ogin ſe je v'moim ſerdi zhes vas resvnel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 15:14
18 Iomraidhean Croise  

Tvoja roka bo segla po vseh tvojih sovražnikih, tvoja desnica bo dosegla tvoje nasprotnike.


Zato je nanj izlil srd svoje jeze in vojno vihro. Divjala je okrog njega, toda ni spoznal, žgala ga je, pa si ni vzel k srcu.


Če grem na polje, glej z mečem prebodene; če pridem v mesto, glej od lakote oslabele. Tudi prerok in duhovnik tavata po deželi in ne razumeta.


Naredil bom iz njih grozo za vsa kraljestva na zemlji zaradi Ezekíjevega sina Manáseja, Judovega kralja, zavoljo tega, kar je počenjal v Jeruzalemu.


Zato vas bom vrgel iz te dežele v deželo, ki je niste poznali ne vi ne vaši očetje. Tam boste lahko dan in noč služili tujim bogovom. Jaz pa vam ne bom izkazal milosti.«


Svojo dediščino, ki sem ti jo dal, boš moral zapustiti. Naredil te bom za sužnja tvojih sovražnikov v deželi, ki je ne poznaš. Kajti ogenj ste vžgali v moji jezi, ki bo na veke gorel.


Obrežite se za Gospoda, odpravite sprednjo kožico svojih src, Judovci in jeruzalemski prebivalci. Sicer moja jeza šine kakor ogenj in zagori, da je nihče ne pogasi – zaradi hudobije vaših dejanj.


In babilonski kralj jih je potolkel in usmrtil v Ribli, v deželi Hamátu. Tako je bil Juda odpeljan s svoje zemlje v izgnanstvo.


in izgnal vas bom onkraj Damaska, govori Gospod, Bog nad vojskami je njegovo ime.


Gospod te bo porazil pred tvojimi sovražniki; po eni poti boš odšel nadnje, po sedmih boš pobegnil pred njimi, tako da boš vsem kraljestvom na zemlji zbujal grozo.


Gospod bo tebe in tvojega kralja, ki ga boš postavil nadse, odpeljal k narodu, ki ga nisi poznal ne ti ne tvoji očetje, in tam boš služil drugim bogovom, lesu in kamnu.


In Gospod te bo razkropil med vsa ljudstva od enega do drugega konca zemlje in tam boš služil drugim bogovom, ki jih nisi poznal ne ti ne tvoji očetje, lesu in kamnu.


In vsi narodi bodo rekli: »Zakaj je Gospod tako storil tej deželi? Kaj pomeni razvnetje te velike jeze?«


Zakaj vnel se je ogenj v moji jezi in se razgorel do dna podzemlja; žrl je zemljo in njene pridelke in požigal temelje gora.


Kajti naš Bog je ogenj, ki požira.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan