Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 13:23 - Slovenski standardni prevod

23 Ali more Etiopec spremeniti svojo polt, panter svoje maroge? Pa bi vi zmogli delati dobro, vi, ki ste se navadili hudega!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Ali more zamorec spremeniti svojo polt, panter svoje maroge? Potem bi tudi vi mogli dobro delati, ko ste se navadili hudega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

23 More li črnec izpremeniti svojo polt? ali pard lise svoje? potem bi tudi vi mogli dobro delati, ko ste se navadili hudega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 More li tudi en Mur ſvojo kosho preminiti, ali en Leopard ſvoje pike? taku morete tudi vy dobru ſturiti, kir ſte hudiga navajeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 13:23
13 Iomraidhean Croise  

Pa niso poslušali, temveč so se ravnali po svojem nekdanjem običaju.


Če bi stolkel bedaka s tolkačem v stopi med pšenom, bi se njegovo bedaštvo ne ločilo od njega.


Kar je ukrivljeno, ne more biti zravnano, kar manjka, ne more biti všteto.


Kam naj bi bili še udarjeni, ko nadaljujete z odpadom? Glava je vsa razbolela, srce je vse oslabelo.


Srce je zvijačnejše od vsega in zahrbtno; kdo ga more doumeti? –


Čeprav si se umivala s pepeliko in uporabljala še toliko mila: tvoja krivda ostaja umazana pred mano, govori Gospod Bog.


Zaman sem tepel vaše sinove: opomina niso sprejeli; vaš lastni meč je žrl vaše preroke kakor lev, ki kolje.


»Zakaj neumno je moje ljudstvo; nočejo me poznati. Nespametni sinovi so in nerazsodni; pametni za počenjanje hudobije, ne znajo pa delati dobro.«


Gospod, ali tvoje oči ne iščejo zvestobe? Tepel si jih, pa niso stokali; pokončeval si jih, a niso marali za opomin. Obraze so si delali trše od skale, niso se marali spreobrniti.


Prebivaš sredi zvijačnosti, zaradi zvijačnosti me nočejo poznati, govori Gospod.


Povedali so Savlu in poslal je druge sle, pa so tudi ti prerokovali. Savel je poslal še tretje sle, pa so tudi ti prerokovali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan