Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 13:21 - Slovenski standardni prevod

21 Kaj porečeš, ko ti ljubimce, ki si jih navadila nase, postavijo za gospodarje? Ali te ne popadejo bolečine kakor ženo na porodu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Kaj porečeš, ko te obiščejo, oni, ki si jih kot ljubčke navadil nase? Ali te ne popadejo bolečine kakor ženo pri porodu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

21 Kaj porečeš, ko postavi prijatelje tvoje nad teboj za glavo, ker si jih sama navadila zoper sebe? Ali te ne bodo zgrabile bolečine kakor ženo porodnico?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Kaj porezheſh, kadar te bo on taku obyſkal? Sakaj ti ſi nje taku supèr ſebe navadila, de hozheo Viudi inu Glave biti. Kaj velá, tebi bo britku priſhlu, kakòr eni Sheni v'porodu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 13:21
17 Iomraidhean Croise  

Aház je poslal k asirskemu kralju Tiglát Piléserju odposlance in rekel: »Tvoj služabnik in tvoj sin sem. Pridi in me reši iz rok arámskega kralja in iz rok Izraelovega kralja, ki sta se vzdignila proti meni!«


Kaj boste naredili na dan obiskanja, pred viharjem, ki bo prišel iz daljave? H komu boste tekli po pomoč, kje boste pustili svoje bogastvo?


Prestrašile jih bodo bolečine, zgrabili jih bodo krči, zvijali se bodo kakor porodnica, osupli bodo drug pred drugim, obrazi jim bodo goreli v vročici.


Zato so moja ledja polna krčev, popadajo me bolečine kakor bolečine porodnice. Omotičen sem, da ne slišim, zbegan sem, da ne vidim.


Glej, da se tvoja noga ne zbosi in tvoje grlo ne užeja! Pa si rekla: »Nikakor ne! Kajti tujce ljubim in hodim za njimi!«


Ti, ki prebivaš na Libanonu in gnezdiš na cedrah, kako boš ječala, ko te popadejo bolečine, podobne krčem porodnice!


Vprašajte in poglejte, ali moški rodi? Zakaj torej vidim vsakega moža z rokami na ledjih kakor pri porodnici? Zakaj so vsi obrazi prebledeli?


Glej, vse žene, ki so še ostale v palači Judovega kralja, bodo odpeljane k višjim uradnikom babilonskega kralja in bodo govorile: Tvoji zaupniki so te prevarali in bili spretnejši od tebe; ko so se tvoje noge pogreznile v blato, so se umaknili.


In ti, opustošena, kaj počneš, da se oblačiš v škrlat, da se krasiš z zlatim nakitom, da si z ličilom obkrožaš oči? Zaman se zaljšaš: ljubimci te zavračajo, strežejo ti po življenju.


Krike slišim kakor pri ženi v porodnih krčih, ječanje kakor pri ženski, ki prvič rojeva, glas hčere sionske, ki stoka in vije roke: »Joj, gorje mi, moje življenje bo plen ubijalcev.«


Osvojena bodo mesta in trdnjave zavzete. Moábskim junakom bo tisti dan pri srcu, kakor je pri srcu ženi v porodnih bolečinah.


preroki prerokujejo lažnivo, duhovniki vladajo na svojo roko. In mojemu ljudstvu je to všeč! A kaj boste storili, ko pride konec?


»Slišali smo novico o njem: omahujejo nam roke, tesnoba nas obhaja, bolečina kakor porodnico.


Boš še govoril: »Jaz sem bog,« ko boš pred svojimi ubijalci? Le človek si in ne bog, v rokah svojih morilcev.


vendar je vse to začetek porodnih bolečin.


Ko bodo govorili: »Mir in varnost,« tedaj bo nenadoma prišla nadnje poguba, kakor pride porodna bolečina nad nosečnico, in ne bodo ubežali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan