Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 12:14 - Slovenski standardni prevod

14 Tako govori Gospod o vseh mojih hudobnih sosedih, ki segajo po dediščini, ki sem jo dal svojemu ljudstvu Izraelu: »Glej, izrujem jih iz njihove dežele in Judovo hišo izrujem iz njihove srede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Tako govori Gospod o vseh hudobnih sosednih narodih, ki segajo po lastnini, ki sem jo dal svojemu ljudstvu Izraelu: »Glej, iztrgam jih iz njihove dežele, in hišo Judovo iztrgam iz njihove srede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

14 Tako pravi Gospod o vseh hudobnih sosedih mojih, ki se dotikajo dediščine, katero sem v last dal ljudstvu svojemu Izraelu: Glej, jaz jih izpulim iz njih dežele in družino Judovo izpulim izmed njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 TAku pravi GOSPVD, supàr vſe moje hude Soſſéde, kateri ſe te Erbſzhine dotikajo, katero ſim jeſt mojmu folku, Israelu, resdéjlil. Pole, jeſt hozhem njo is nyh Deshele isdreti, inu Iudovo hiſho is mej nyh ispipati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 12:14
34 Iomraidhean Croise  

»Ne dotikajte se mojih maziljencev, mojim prerokom ne delajte nič hudega!«


Reši nas, Gospod, naš Bog, izberi nas izmed narodov, da se bomo zahvaljevali tvojemu svetemu imenu, da se bomo ponašali s tvojo hvalo.


Svet je Izrael Gospodu, prvina njegovega pridelka. Vsi, ki ga jedó, postanejo krivi, nesreča jih zadene, govori Gospod.


glejte, pošljem po vse rodove s severa, govori Gospod, in po babilonskega kralja Nebukadnezarja, svojega služabnika. Pripeljem jih nad to deželo in nad njene prebivalce in nad vse te narode naokrog. Pokončam jih z zakletvijo in jih naredim za grozo, v zasmeh in večno opustošenje.


Tiste dni pojde Judova hiša k Izraelovi hiši in iz severne dežele prideta skupaj v deželo, ki sem jo dal v dediščino vašim očetom.


Glej, zberem jih iz vseh dežel, kamor sem jih izgnal v svoji jezi in srdu in velikem gnevu, in jih pripeljem nazaj v ta kraj ter poskrbim, da bodo varno prebivali.


O Moábu. Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Gorje Nebóju, ker je razdejan! Osramočen, zavzet je Kirjatájim, osramočena in razbita bo trdnjava.


V poznejših dneh pa bom obrnil Moábovo usodo, govori Gospod. Dotlej pa bo sodba nad Moábom.


O Amóncih. Tako govori Gospod: Mar Izrael nima sinov? Mar nima nobenega dediča? Zakaj je potem Milkóm razdedinil Gada in njegovo ljudstvo prebiva v njegovih mestih?


O Edómu. Tako govori Gospod nad vojskami: Mar ni več modrosti v Temánu? Je izginil nasvet razumnih? Je izpuhtela njihova modrost?


Tako govori Gospod Bog: Ko zberem Izraelovo hišo iz ljudstev, med katera so bili razkropljeni, se bom po njih izkazal svetega v očeh narodov. Prebivali bodo v svoji deželi, ki sem jo dal svojemu služabniku Jakobu.


Varno bodo prebivali v njej; zidali bodo hiše in zasajali vinograde. Varno bodo prebivali, medtem ko izvršim sodbo nad vsemi sosedi, ki jih zaničujejo. Tedaj bodo spoznali, da sem jaz Gospod, njihov Bog.


Vzamem vas izmed narodov, vas zberem iz vseh dežel in vas spet pripeljem v vašo deželo.


Zato tako govori Gospod Bog: Zares, v ognju svoje gorečnosti govorim zoper druge narode in zoper ves Edóm, ki so si prilastili mojo deželo z veseljem vsega srca in z zaničevanjem v duši, da bi oplenili njene pašnike.


reci jim: Tako govori Gospod Bog: glejte, vzel bom Izraelove sinove izmed narodov, kamor so odšli, jih zbral z vseh strani in jih pripeljal na njihovo zemljo.


In v silni jezi se jezim na prevzetne narode, kajti sam sem se le malo razjezil, oni pa so pretiravali do hudega.


in mu rekel: »Teci, govori temu mlademu možu in reci: ›Jeruzalem bo naseljen kakor vasi, zaradi množice ljudi in živine v svoji sredi.


Kakor se je Gospod veselil nad vami, da vam je delal dobro in vas množil, tako se bo Gospod veselil nad vami, da vas uniči in pokonča. Iztrebljeni boste iz dežele, v katero greš, da jo vzameš v last.


tedaj bo Gospod obrnil tvojo usodo in se te usmilil in te spet zbral izmed vseh ljudstev, med katera te je razkropil Gospod, tvoj Bog.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan