Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:24 - Slovenski standardni prevod

24 Kaznuj me, Gospod, vendar kakor je prav, nikar v svoji jezi, da me ne ponižaš preveč.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Kaznuj me, Gospod, toda le zmerno, ne v svoji jezi, da me ne uničiš!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

24 Kaznuj me, Gospod, ali zmerno, ne v jezi svoji, da me ne uničiš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Kaſhtigaj mene GOSPVD, ali vſaj s'maſſo, inu nikar v'tvoji slobnoſti, de me cillu nekonzhaſh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:24
10 Iomraidhean Croise  

Steze njihove poti se ožijo, postajajo plitve in se izgubljajo.


Davidov psalm. V spomin.


Zborovodju, na godala v oktavi. Davidov psalm.


Gospod, v svojem gnevu me ne grajaj, v svoji srditosti me ne karaj!


Žito mlati s teptanjem, vendar ga ne mlati kar naprej: omane ga s kolesom in z govedom, s konji pa ga ne tepta.


On, ki daje v nič kneze, spravlja v zmedo zemeljske sodnike.


Saj sem jaz s teboj, govori Gospod, da te rešim. Pokončal bom namreč vse narode, med katere sem te razkropil. Tebe pa ne bom pokončal, pokoril te bom, kakor je prav, čisto brez kazni te ne bom pustil.


Ti, moj služabnik Jakob, se ne boj, govori Gospod, ker sem jaz s teboj. Pokončal bom namreč vse narode, med katere sem te razkropil. Tebe pa ne bom pokončal, pokoril te bom, kakor je prav, čisto brez kazni te ne bom pustil.


Gospod, slišal sem, kar je slišati o tebi, bojim se, o Gospod, tvojega delovanja. Ožívi ga v bližnjih letih, daj ga spoznati v bližnjih letih, v jezi se spomni usmiljenja!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan