Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:23 - Slovenski standardni prevod

23 Vem, Gospod: človek ne usmerja svoje poti, popotnik ne določa svojih korakov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Vem, Gospod: človek nima v oblasti svoje usode, nobenemu človeku ni dano, da določi svoje korake na poti življenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

23 Vem, o Gospod, da ni človeku v oblasti pot njegova, ne v moči moža, kako naj hodi in ravna stopinje svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 IEſt vém, GOSPVD, de tiga zhloveka djanje neſtoji v'njegovi oblaſti, inu v'obeniga mozhy neſtoji, koku bi hodil, inu ſvoje hojenje rounal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:23
9 Iomraidhean Croise  

Moji koraki se držijo tvojih steza, moje noge ne omahujejo.


Zaradi Gospoda so koraki moža trdni, nad njegovo potjo ima veselje.


Človekovi so preudarki v srcu, Gospodov pa odgovor z jezika.


Človekovo srce načrtuje svojo pot, a Gospod vodi njegove korake.


Gospod vodi človekove korake, smrtnik pa, mar razume svojo pot?


Na vseh svojih poteh ga spoznavaj in on bo uravnaval tvoje steze.


Steza pravičnega je ravna, ti izravnavaš pot pravičnega.


ampak si se vzdignil proti Gospodu nebes. Posode iz njegove hiše si dal prinesti predse in si pil iz njih vino, ti, tvoji velikaši, tvoje žene in tvoje stranske žene. Slavil si bogove iz srebra in zlata, brona, železa, lesa in kamna, ki ne vidijo, ne slišijo in nimajo razuma. Nisi pa častil Boga, v čigar roki je tvoj življenjski dih in vse tvoje poti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan