Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:11 - Slovenski standardni prevod

11 Tako jim recite: »Bogovi, ki niso naredili neba in zemlje, naj izginejo z zemlje in izpod neba.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Tako o njih recite: »Bogovi, ki niso naredili neba in zemlje, naj izginejo z zemlje in izpod neba!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

11 Tako jim recite: Bogovi, ki niso ustvarili nebes in zemlje, izginejo iznad zemlje in izpod neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Satu recite k'nym letaku: Ty Boguvi, kateri néſo Neba inu Semle ſturili, morajo konzhani biti is Semle, inu pod Nebom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:11
14 Iomraidhean Croise  

Zakaj vsi bogovi ljudstev so ničevnosti, Gospod pa je naredil nebesa.


Maliki bodo popolnoma izginili:


Jaz bom oznanil tvojo pravičnost in tvoja dejanja ti ne bodo pomagala.


Ničnost so, smešno delo; ob času njih kaznovanja bodo uničene.


Zanetil bo ogenj v hišah egiptovskih bogov, jih požgal, nje pa odpeljal. Obral bo egiptovsko deželo, kakor pastir obere uši na svoji obleki. Potem bo odšel od tam v miru.


In razbil bo obeliske v Bet Šemešu v egiptovski deželi in požgal v ognju hiše egiptovskih bogov.


Oznanite med narodi in sporočite, vzdignite prapor in sporočite, ne prikrivajte, recite: Babilon je zavzet, Bel osramočen, Merodáh omaján, njegove podobe so osramočene, njegovi mališki kipi razbiti.


Ničeve so, smešno delo; ob času njih kaznovanja bodo uničene.


Z jezo jih boš preganjal in jih iztrebil izpod svojega neba, Gospod.


Tako govori Gospod Bog: Uničil bom malike, ugonobil memfiške nične bogove; kneza ne bo več v egiptovski deželi, poslal bom strah v egiptovsko deželo.


Gospod bo strašen proti njim, kajti pokončal bo vse bogove na zemlji, njega pa bodo častili, vsakdo na svojem kraju, vsi otoki narodov.


Tisti dan se bo zgodilo: iztrebil bom iz dežele, govori Gospod nad vojskami, imena malikov in ne bodo se jih več spominjali, iz dežele bom odstranil tudi prerokovalce in duha nečistosti.


Ugnal je zmaja, staro kačo, to je hudiča in satana, in ga zvezal za tisoč let.


Ko pa so naslednji dan zgodaj zjutraj vstali, glej, je Dagón ležal pred Gospodovo skrinjo z obrazom na tleh, njegova glava in obe njegovi roki z dlanmi pa odbite na pragu, samo Dagónov trup je ostal cel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan